我最近很榮幸,能同美國名傳記作家「泰白爾」女士,一起用餐。當(dāng)我告訴她,我正在寫這本書的時(shí)候,我們開始討論到與人相處的重要問題。她告訴我,當(dāng)她撰寫楊歐文傳記時(shí),曾訪問一位跟楊歐文先生,同一辦公室三年的人。
那人說,在這三年的長時(shí)間中,他從沒有聽到楊歐文向任何一個(gè)人,說出一句直接命今的話。楊歐文的措辭,始終是建議,而不是命令.
例如,楊歐文從沒有說過:「做這個(gè),做那個(gè)?!够蛘呤恰竸e做這個(gè),別做那個(gè)?!顾綍r(shí)對(duì)人的措辭是:「你不妨可以考慮一下?!够蛘呤恰改阏J(rèn)為那個(gè)有效嗎?」
當(dāng)他擬完一份信稿后,經(jīng)常會(huì)這樣問:「你以為如何?」當(dāng)他看過助理寫的一封信后,他會(huì)這樣說:「或者我們這樣措辭,會(huì)比較好一點(diǎn)。」他總是給人自己去做事的機(jī)會(huì);他決不告訴他的助手應(yīng)該怎樣去做,而讓他們從錯(cuò)誤中去學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)。
像楊歐文的那種方法,使人很容易改正他原來的錯(cuò)誤。運(yùn)用那種方法,他保持了對(duì)方的自尊,而且使那人有了自重感。那種方法,也很容易取得對(duì)方的真誠合作,而對(duì)方不會(huì)有任何的反抗,或是拒絕。
所以要改變一個(gè)人的意志,而不觸犯或引起反感,第四項(xiàng)規(guī)則是:
發(fā)問時(shí),別用直接的命令。