有個(gè)年輕人,他從小就被寵愛壞了。他犯下個(gè)極大的錯(cuò)誤。。。。。。不是罪惡。。。。。。是錯(cuò)誤。它的后果是可怕的,唯一的逃避是逍遙在外,尋歡作樂。 后來他遇見個(gè)老人,一個(gè)二十年前他就認(rèn)識(shí)的高尚的老人,他重新找到了生活的機(jī)會(huì)---我們或許可以用《簡(jiǎn)愛》里的這段臺(tái)詞來做為對(duì)《追風(fēng)箏的人》一書評(píng)論 的開頭。
二十六年前的喀布爾,兩個(gè)少年在追逐著滿天的風(fēng)箏。其中那個(gè)叫阿米爾的男孩是少爺,在他身邊和他年齡相仿的少年叫哈桑,阿米爾的忠仆和玩伴。 在這一天,少年阿米爾贏得了人生中第一次勝利,像個(gè)男子漢一樣在嚴(yán)父的注視下贏得了風(fēng)箏大賽的冠軍。然后,也就在這一天,他隨即目睹了發(fā)生在哈桑身上的暴 行,卻因?yàn)樽约旱那优扯鴽]有上前保護(hù)自己的朋友,一個(gè)曾經(jīng)救過自己并且如此深愛自己的朋友。他退縮了,他跑開了,他犯下了極大錯(cuò)誤。
少年心性*,這種愧疚被奇異地轉(zhuǎn)化為對(duì)哈桑的仇恨。因?yàn)楣]有變,但是哈桑每一日的存在,他的聲音,他的身影,他的關(guān)懷,他的殷切,都變成了 抽打阿米爾的鞭子。在這種折磨之下,曾經(jīng)的錯(cuò)誤變成了罪惡,阿米爾把錢和手表藏在哈桑的床墊下,以此栽臟給哈桑,他曾經(jīng)的朋友,希望父親把哈桑趕走。
蘇聯(lián)入侵,戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)了,在沒有挽回這個(gè)錯(cuò)誤之前,阿米爾和父親逃到了遙遠(yuǎn)的美國(guó)。二十六年過去了,往事已經(jīng)淡忘,但是一封來自老朋友的信讓阿 米爾不得不去面對(duì)多年前的罪孽。他猶豫再三,還是走上了返回家鄉(xiāng)的旅途,回到現(xiàn)在已經(jīng)被塔利班占領(lǐng)著的喀布爾。這是一個(gè)人的心靈救贖之旅,也是一個(gè)阿富汗 人的回歸之旅。從罪惡回到解脫,從美國(guó)回到他已經(jīng)逐漸忘記的族人之中。
阿富汗對(duì)于我們中國(guó)人來說,只是一個(gè)地理概念。它曾經(jīng)和“蘇聯(lián)”這個(gè)詞緊密聯(lián)系,后來是“塔利班”和“米巴揚(yáng)大佛”,現(xiàn)在則是“基地”。在這 片遙遠(yuǎn)的土地上究竟有什么人,他們又是如何生活,我們對(duì)此知之甚少。他們只是電視新聞里的影子,報(bào)紙上的鉛字,飯后偶然的閑談?!蹲凤L(fēng)箏的人》一書在講述 故事的同時(shí),也向世人展現(xiàn)了阿富汗從蘇聯(lián)入侵前一直到今天的變化,和阿富汗人苦難的命運(yùn)。在這個(gè)灰色*的背景上,唯有風(fēng)箏在高昂飛翔,飛行在一切的惡行和苦 難之上,可以讓人仰望,給故事增添了一抹亮色*。
作者對(duì)種種苦難和暴行毫不諱言,在寫作中有一種博大寬廣的悲憫之心承載了這片土地和這片土地上人們的所有歡笑和悲傷。沒有因?yàn)閷?duì)故土的愛而回 避了阿富汗社會(huì)的種種不公和鄙陋,卻也沒有刻意嘲諷,只是去還原并且理解在這種環(huán)境下每個(gè)人的選擇,他們的恐懼,他們的快樂。這使得整本小說有了37度2 的體溫,甚至能聽到書頁里的心跳。如同流水,故事徐徐展開。然后奔騰或是嗚咽,越過急灘,沖出峽谷,最后變成寬廣的河流,沉靜而包皮容。
這是一個(gè)屬水的故事。
全書可以分為前后兩個(gè)部分,以逃亡白沙瓦為分界,一前一后。真正精彩的部分是前半部,有的人甚至專門抄了小說開頭貼在論壇,認(rèn)為那是大師級(jí)的 開頭。而后半部分我覺得由于作者遠(yuǎn)離了阿富汗,因此使得作品失去了真實(shí)的力量,更缺乏那種感人的力度。當(dāng)我讀到體育場(chǎng)里的石刑一段時(shí),覺得這簡(jiǎn)直就是剪 報(bào)。當(dāng)我看到仇人的巔峰對(duì)決,看到阿米爾的嘴唇被撕裂時(shí),覺得這簡(jiǎn)直就是好萊塢大片。后半部有太多巧合,有太多和前半部的暗合與對(duì)應(yīng),煽情有余而力度不 足。讀起來簡(jiǎn)直不像是小說,展開得又急又快,好像是在讀電影劇本。如果說前半本是阿富汗人寫阿富汗人的話,那么該書后半部就是一個(gè)美國(guó)的阿富汗人在想象和 塑造阿富汗,為的是把阿富汗烤馕揉成便于美國(guó)讀者消化的漢堡,而且還涂抹了很多讓人覺得可口而落淚的番茄醬。
即使是存在這樣的問題,《追風(fēng)箏的人》也還是一本出色*的小說。主和仆、貴族和賤民、朋友和兄弟,歷史和現(xiàn)實(shí),種種轉(zhuǎn)變都被刻畫得生動(dòng)而細(xì)膩。 放在歷史的宏大背景下,更洞見人生和人性*的復(fù)雜。我非常喜歡它的結(jié)尾,因?yàn)樗鼪]有被設(shè)計(jì)為一個(gè)大團(tuán)圓。好像只要被救贖了,一切都變得美好而幸福。作者殘忍 地揭示了一個(gè)真相:救贖和幸福無關(guān)。我很喜歡這種阿富汗黑茶一樣的生硬。
最后,《追風(fēng)箏的人》的語言很美,而且富于畫面感和音樂感。因此,我不得不抄一段下來,這里說的是阿米爾在二十六年后找到了哈桑的兒子,把他 帶到美國(guó)。小孩子因?yàn)楸妒艽輾埗鴧捑肓艘磺?。在一次美?guó)的阿富汗人的聚會(huì)上,阿米爾和當(dāng)年一樣,再次放起了風(fēng)箏,不過這一次是和哈桑的兒子。書里是這么寫 的:
“索拉博挨著我,用鼻子急促地呼吸著。卷軸在他手中滾動(dòng),他傷痕累累的手腕上的筋腱很像雷巴布琴的琴弦。我眨眨眼,瞬間,拿著卷軸的是一個(gè)兔 唇男孩指甲破裂、長(zhǎng)滿老繭的手。我聽見某個(gè)地方傳來牛的哞哞叫,而我抬頭,公園閃閃發(fā)光,鋪滿的雪多么新鮮,白得多么耀眼,令我目眩神迷。雪花無聲地撒落 在白色*的枝頭上,現(xiàn)在我聞到了蕪青拌飯的香味,還有桑椹干、酸橙子、鋸屑和胡桃的氣味。一陣雪花飛舞的寂靜蓋住了所有聲音。然后,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,有個(gè)聲音穿透這 片死寂,呼喊我們回家,是那個(gè)拖著右腿的男人的聲音。”
如果世上真有種琴叫做雷巴布琴,那么這一段就是它的樂聲在狂暴的手指下爆發(fā)且怒放?!盀槟?,千千萬萬遍”,這帶著淚水和傷感的句子,就是這樂曲的名字。