“這下可嚴(yán)重了,”于連想……“而且太明顯了,”他想了想之后又說,“這位美麗的小姐可以在圖書室里跟我談,感謝天主,她有完全的自由 ;侯爵怕我讓他看帳,從不到圖書室來。怎么!德·拉莫爾先生和諾貝爾伯爵,這兩個唯一上這兒來的人幾乎整天不在家;他們什么時候回府,也很容易看見,而崇高的瑪?shù)贍柕?,即使向她求婚的是一位君王也算不得過于高貴,卻要我干一件糟糕透頂?shù)拿笆拢?/p>
“顯然,他們想毀了我,至少也要嘲弄我。他們先是想用我的信來毀掉我,幸虧我的信寫得謹(jǐn)慎;那好!他們現(xiàn)在需要一個光天化日之下的行動。這些漂亮的小先生們以為我太傻或者太狂。見鬼去吧!頂著最亮的大月亮,爬梯子上二十五尺高的二層樓!他們有的是時間能看見我,即使鄰近府邸里的人也能。我爬在梯子上可好看啦!”于連上樓回到自己的房間,一邊吹口哨,一邊整理箱子。他已決心走了,信也不回。
然而這一明智的決定并沒有給他帶來內(nèi)心的平靜?!叭f一瑪?shù)贍柕率钦娴哪?!”他關(guān)上箱子,突然對自己說,“那我就在她的眼中扮演了一個十足的懦夫的角色了。而我,我沒有高貴的出身,我必須有偉大的品質(zhì),這可是現(xiàn)錢,不是好聽的假設(shè);由響當(dāng)當(dāng)?shù)男袆幼C明過了的……”
他反來復(fù)去思考了一刻鐘?!胺裾J(rèn)有什么用?”他終于說道,“我在她眼里將是一個懦夫。我失去了上流社會最出色的女人,在德·雷斯公爵的舞會上大家都這么說,而且也失去了極大的快樂,看不見德·克魯瓦繹努瓦侯爵為了我而被犧牲了。他可是公爵的兒子,自己將來也要當(dāng)上公爵。一個可愛的年輕人,有著我所缺少的種種優(yōu)點:機智、高貴的出身、財富……
“這個悔恨要折磨我一輩子,不是因為她,情婦有的是!
名譽只有一個-…老唐·狄哀格這么說,而現(xiàn)在,顯而易見的是,我在遇到的第一個危險面前退卻了,因為跟德·博瓦西先生的決斗不過是個玩笑罷了。這一次可完全不同了。我可能成為一個仆人射擊的靶子,不過這還是最小的危險,我可能名譽掃地。
“這下可嚴(yán)重了,我的孩子,”他學(xué)著加斯科涅人的口音快活地補充說,“事關(guān)名譽呀。一個被命運拋到像我這么低的地位上的可憐蟲,絕不會再找到這樣的機會了;我以后會交 上好運的,但總會差些……”
他沉思良久,邁著急促的步子走來走去,時不時地突然停祝他的臥室里放著一尊德。黎塞留紅衣主教的精美大理石胸像,不覺間吸引住他的目光。這尊胸像好像在嚴(yán)厲地望著他,責(zé)備他缺乏在法國人的性格中如此自然的那種大膽。“在你那個時代,偉大的人啊,我會猶豫嗎?”
“往最壞里說,”他最后想,“假定這一切是個圈套,那對一個女孩子來說也是很危險、很麻煩的。他們知道我不是一個鉗口不言的人。要我不說話,得殺了我才行。這在一五七四年,在博尼法斯·德·拉莫爾那個時代可以,而現(xiàn)在,沒人敢。如今的這些人不一樣了。德·拉莫爾小姐受到那樣的嫉妒!明天,她的恥辱就會傳進四百個客廳,而且是怎樣地津津樂道啊!
“仆人們私下里嘰嘰喳喳,議論我受到明顯的偏愛,我知道,我聽見過……
“另一方面,她的信-…他們可能以為我會把信隨身帶著。他們在她的臥室里把我抓住,把信槍走。我可能要對付兩個人、三個人、四個人,誰知道呢?可是他們到哪幾去找這樣的人呢?在巴黎什么地方能雇到嘴嚴(yán)的人呢?法律讓他們害怕……當(dāng)然羅!一定是凱呂斯們、克魯瓦澤努瓦們、呂茲們自己來干。這種時刻,還有我在他們中間露出的傻相,一定已把他們迷住了。當(dāng)心阿貝拉爾的命運啊,秘書先生!
“好吧!等著瞧!先生們,我會讓你們掛上彩的,我會像凱撒的士兵在法薩羅那樣朝臉上打……至于信嘛,我可以放在安全的地方?!?/p>
于連把最后兩封信各抄了一份,夾在圖書室里那套精美的伏爾泰全集的一卷里,原信則親自送到郵局。
他回來之后,又驚奇又害怕地對自己說:“我將投身于怎樣的瘋狂啊!”他竟有一刻鐘不曾正面考慮他當(dāng)夜要采取的行動。
“但是,如果我拒絕,以后我會自己看不起自己的!這會成為我畢生反復(fù)懷疑的對象,而這樣的懷疑乃是不幸中最大的不幸。我不是對阿芒達的情夫 已經(jīng)體驗過了嗎!要是一樁很明確的罪行,我相信我會比較容易地饒恕我自己;一旦承認(rèn)了,我就置諸腦后。
“怎么!我要跟一個擁有全法國最高貴的姓氏之—的人競爭,而我自己將很樂意表示甘拜下風(fēng)!實際上,不去就顯懦弱。這句話決定一切,”于連嚷道,站了起來……“再說,她真漂亮!”
“如果這不是背叛,那她為我干出的是怎樣的瘋狂啊-…如果這是愚弄,當(dāng)然羅,先生們,是否認(rèn)真對待這種玩笑,那就在我了,而我會認(rèn)真對待的。
“可是,要是我進去時他們捆住我的胳膊呢,他們可能已經(jīng)在里面裝了什么巧妙的機關(guān)了!
“這好像是一場決斗,”他笑著對自己說,“我的劍術(shù)教師說過,有進招就有破招,但是仁慈的天主希望有個了結(jié),就讓兩個人中的一個忘記招架。再說,我有東西回敬他們?!彼麖目诖锾统鰞砂咽謸?,盡管火藥還有效,他還是換過了。
還要等好幾個鐘頭,為了找點兒事情做,于連給富凱寫信:“我的朋友,只有在發(fā)生意外的情況下,你聽人說我遇到了怪事,才可以拆開所附的信件。到那時,把我寄給你的手稿上的專名去掉,抄八份寄給馬賽、波爾多、里昂,布魯塞爾等地的報館。十天以后,把手稿印出來,先寄一份給德·拉莫爾侯爵先生,半個月后,把余下的在夜間撒向維里埃的大街小巷?!?/p>
這份短短的為自己辯白的回憶錄,以故事的形式寫成,富凱只有在發(fā)生意外時才能拆看,于連盡可能不牽扯德。拉莫爾小姐,不過他還是非常準(zhǔn)確地描繪了他的處境。
于連剛封好包皮裹,晚飯的鈴聲響了;他的心怦怦跳了起來。他的想象力還在他剛寫的故事里,盡是悲劇性的預(yù)感。他看到自己被仆人抓住,捆起來,嘴里塞著東西,被帶進地下室。一個仆人看著他,如果貴族家庭的榮譽要求這件事有一個悲慘的結(jié)局,使用那種不留痕跡的毒藥,很容易了結(jié)這一切;那時,可以說他死于疾病,然后把他的尸體抬回他的房間。
像個悲慘故事的作者一樣,于連也被自己編的故事打動了,進入餐廳時竟真地感到了恐懼。他—個個看過那些穿著華麗號衣的仆人。他研究他們的相貌。“被選派執(zhí)行今晚任務(wù)的是哪幾個呢?”他想?!霸谶@個家里,總是念念不忘亨利三世的宮廷,也常常提及,若是他們認(rèn)為受到了冒犯,做起事來要比其他同等地位的人更為果斷?!彼隆だ獱栃〗?,想從她的眼神里看出她家里人的打算;她臉色蒼白,完全是一副中世紀(jì)的模樣。他從未發(fā)現(xiàn)她的氣度如此崇高,她的確美麗、威嚴(yán)。他幾乎要愛上她了,“預(yù)感到死,臉色蒼白,”他對自己說(她的蒼白宣布了她的偉大計劃)。
晚飯后,他裝作散步,進了花園、但是枉費心機,等了許久也不見德·拉莫爾小姐露面。這個時候跟她談?wù)?,也許會解除他心上的重負(fù)。
為什么不承認(rèn)呢?他害怕。由于他決心行動,他就無所顧忌地沉浸在這種感覺里了。“只要我能在行動的時候找到必需的勇氣,”他對自己說,“此刻我感覺到什么有何關(guān)系?”他去察看地勢和梯子的份量。
“我命中注定要使用這種工具!”他笑著對自己說,“在這里如同在維里埃。多么不同?。∧菚r候,”他嘆了口氣,“我不必懷疑我為之冒險的那個人。而且危險也多么地不同??!”
“我要是被打死在德·菜納先生的花園里,我根本不會丟臉。人們很容易把我的死說成是原因不明。在這兒,什么可惡的故事不會編造出來啊,在德·肖納府,德·凱呂斯府,德·雪斯府,等等,總之在所有的地方。我在后人眼中成了惡魔了?!?/p>
“在兩、三年內(nèi),”他笑著說,不免自嘲一番。但是這個想法讓他泄氣?!罢l能替我辯白呢?就算富凱把我留下的小冊子印出來,不過是又多了一種恥辱罷了。怎么!一個人家收留了我,我得到殷勤的接待,無微不至的關(guān)懷,可是作為回報,我卻刊印小冊子,抨擊那里發(fā)生的事,敗壞女人的名譽!阿!萬萬不行,我們寧愿蒙在鼓里!”