我到美國六年,一直沒有一個英文名字。不知道為什么,總不好意思給自己起個英文名字,感覺像是去割個雙眼皮。
如果非要有一個,那就叫Alice吧。
Alice是我上中學(xué)的時候知道的第一個外國女孩名字。那個時候,每一課的結(jié)尾,學(xué)了生詞以后,老師要教幾句對話。湯姆說:What's your name?愛麗絲說:My name is Alice。湯姆說:How are you?愛麗絲說:Fine, thank you,and you?
我最喜歡的歌手Tom Waits有一張專輯,就叫《Alice》。Alice那首歌里寫道:And the tears on my facc/and the skatcs on the pond/they spell Alice/I'll disappear in your namc/But you must wait for me/somewherc bcneath the sea。還有我喜歡的另一個歌手Karen Ann,寫過一首歌,叫Song of Alice。好像一個歌手想象一個優(yōu)美的女性時,就會叫她Alice。而這個叫Alice的女孩,在歌里總是遠遠的,小小的,在你看清之前就轉(zhuǎn)身消失。
奇怪的是,我在生活里一個Alice也不認識。在美國我認識無數(shù)的Jeniffer,無數(shù)的Julia,無數(shù)的Caroline,無數(shù)的Monica,但是我一個Alice也不認識。仿佛是全世界團 結(jié)起來,保護我對這個名字的想象力。我最熟的那個Jeniffer笑的聲音很難聽,Julia太胖,Caroline性格沉悶,Monica是個女鐵人。但是,我不認識任何Alice,所以她完美無瑕。
當然Alice也不是完全沒有“形象”。電影 Closer里面,美麗的波特曼小姐扮演的那個角色就叫Alice,如果Alice必須對應(yīng)一個活人的形象,那她就應(yīng)該長成波特曼那樣。
哦,對了,怎么能忘記“愛麗絲漫游仙境”。其實到現(xiàn)在我都不知道這個故事具體是怎么回事。我喜歡這個故事的唯一理由,是它曾經(jīng)感動過某個男人,而這個男人曾經(jīng)感動過我。你能想象嗎?一個總是憂國憂民、揮斥方遒的男人,私下里熱愛一個童話故事,他說,一個可愛的女孩是一個隨時隨地會感冒的女孩。
Alice是一個盒子,里面裝著人們最纖細的、最繽紛的想象力。
每搬到一個新地方,我就有種改名換姓的沖動。人的一生為什么一直要叫同一個名字呢?這是多么沒必要。因為剛搬到波士頓,昨天碰見一個新鄰居,自我介紹的時候,費半天勁,她就是念不對我的中文名字。我突然不知哪冒出來的勇氣,說:Call me Alice,then。
就這樣,在鄰居家門口昏暗的燈光下,我掏出了那個盒子,并且覺得如釋重負。仿佛一個12歲的小姑娘,偷出了媽媽的化妝品,把臉蛋涂抹得驚心動魄,對著鏡子里陌生的自己,卻覺得異樣地熟悉。