【原文】
男國(guó)藩跪稟
父母親大人萬(wàn)福金安,九弟之病,自正月十六日后,日見(jiàn)強(qiáng)旺;二月一日開(kāi)葷,現(xiàn)全復(fù)元矣。二月以來(lái),日日習(xí) 字,時(shí)有長(zhǎng)進(jìn)。男亦常習(xí) 小楷,以為明年考差之具。近來(lái)改臨智永千字文貼,不復(fù)臨顏柳二家帖,以不合時(shí)宜故也。
孫男身體甚好,每日佻達(dá)①歡呼,曾無(wú)歇息,孫女亦好。浙江 之事,聞?dòng)谡碌捉?戰(zhàn),仍爾不勝。去歲所失寧波府城,定海、鎮(zhèn)海二縣城,尚未收復(fù)。英夷滋擾以來(lái),皆漢好助之為盧,此輩食毛踐土,喪盡天良,不知何日罪惡貫盈,始得聚而殲滅。
湖北崇陽(yáng)縣逆賊鐘人杰為亂,攻占崇陽(yáng)、通城二縣。裕制軍即日撲滅,將鐘人杰及逆黨 檻送京師正法,余孽俱已搜荊鐘逆倡亂不及一月,黨 羽姻屬,皆伏天誅,黃河去年決口,昨已合攏,大功告成矣。
九弟前病中思?xì)w,近因難覓好伴,且聞道上有虞,是以不復(fù)作歸計(jì)。弟自病好后,亦安心不甚思家。李碧峰在寓三月,現(xiàn)己找得館地,在唐同年李杜家教書,每月俸金二兩,月費(fèi)一千。男于二月初配丸藥一料,重三斤,約計(jì)費(fèi)錢六千文。男等在京謹(jǐn)慎,望父母親大人放心,男謹(jǐn)稟。(道光二十二年二月二十匹日)
【注釋】
①佻達(dá):佻皮,戲鬧。
【譯文】
兒子國(guó)藩跪著稟告
父母親大人萬(wàn)福金安。九弟的病,自正月十六日后,一天天強(qiáng)健起來(lái),二月一日起開(kāi)始吃葷,現(xiàn)已全部復(fù)元。二月以來(lái),天天學(xué)習(xí) 寫字,且有所長(zhǎng)進(jìn)。兒子也常習(xí) 小楷,做為有年考差的工具。近來(lái)改了臨永千字文帖,不再臨顏、柳兩家帖了,因?yàn)椴缓蠒r(shí)宜的緣故。
孫兒身體很好,每天戲謔歡叫,也不用歇息,孫女也好。浙江 的事,聽(tīng)說(shuō)在正月底交 戰(zhàn),仍舊沒(méi)有取勝。去年失守的寧波府城,定海、鎮(zhèn)海兩縣城,還沒(méi)有收復(fù)。英國(guó)人滋擾以來(lái),那幫漢奸助紂為虐,此輩食毛踐土,喪盡天良,不知道哪天罪惡貫盈,才得以一起把他們殲滅?
湖北崇陽(yáng)縣逆賊鐘人杰作亂,攻占崇陽(yáng)、通城兩縣。裕制軍即日撲滅,將鐘人杰及逆黨 用囚車關(guān)了押達(dá)京城正法,余孽已經(jīng)一網(wǎng)打荊鐘逆倡亂不到一個(gè)月,黨 羽姻屬,都受到天誅。黃河去年決口,昨已合攏,大功告成。
九弟前病時(shí)想回家,近來(lái)因?yàn)檎也坏胶冒?,并且?tīng)說(shuō)路上不平安,所以已不準(zhǔn)備回家了。弟弟自從病好之后,也安心不想家了。李碧峰在家住了三個(gè)月,現(xiàn)在已經(jīng)找到教書的館地,在唐同年李社家教書,每個(gè)月俸金二兩,月費(fèi)一千。兒子在二月初配丸藥一料,重三斤,大約花了六千文錢。兒子等在京城謹(jǐn)慎從事,望父母親大人放心。兒子謹(jǐn)稟。(道光二十二年二月二十四日)