【原文】
澄弟左右:
五月四日接弟緘,書(shū)蔬魚(yú)豬,早掃考寶,橫寫(xiě)八字,下用小字注出,此法最好,余必遵辦,其次序則改為考寶早掃;書(shū)蔬魚(yú)豬。
目下因拔營(yíng)南渡,諸務(wù)絲集。蘇州之賊已破,嘉興淳安之賊,已至績(jī)溪,杭州,徽州,十分危急;江 西亦可危之至。余赴江 南,先駐徽郡之祁門(mén),內(nèi)顧江 西之饒州,催張凱章速來(lái)饒州會(huì)合。又札王梅春募三千人扎撫州,保江 西即所以保湖南也。又札王人樹(shù)仍來(lái)辦營(yíng)務(wù)處,不知七月問(wèn)可趕到否寧若此次能保全江 西兩湖,則將來(lái)仍可以克復(fù),安危大局,所爭(zhēng)只有六七八九數(shù)月,澤兒不知已起行來(lái)營(yíng)否?弟為余照料家事,總以?xún)€字為主,情意宜厚,用度宜儉,此居家鄉(xiāng)之要訣也。(咸豐十年五月十四日)
【譯文】
澄弟左右:
五月四日接到你的信,書(shū)、蔬、魚(yú)、豬、早、掃、考、寶,橫寫(xiě)八個(gè)字,下面用小字加注解,這個(gè)辦法最好,我一定遵命辦理。但八個(gè)字的次序改為:考、寶、早、掃、書(shū)、蔬、魚(yú)、豬。
現(xiàn)在因?yàn)檐婈?duì)開(kāi)拔南渡,許多事情集中在一起。蘇州的敵軍已破了,嘉興、淳安的敵軍,已到績(jī)溪和杭州、微州,十分危急,江 西也危險(xiǎn)之至。我去江 南,首先駐在徽邵的祁門(mén),內(nèi)顧江 西的饒州,催促?gòu)垊P章趕快來(lái)饒州會(huì)合。又命令王梅春募三千人進(jìn)駐撫州。保衛(wèi)江 西就是保衛(wèi)湖南。又命王人樹(shù)仍舊來(lái)辦理營(yíng)務(wù)處,不知道七月問(wèn)可以趕到嗎?
如果這次能夠保全江 西、湖南、湖北,那么將來(lái)仍舊可以都克復(fù),大局是安是危,關(guān)鍵是爭(zhēng)六、七、八、九幾個(gè)月。紀(jì)澤兒不知道已經(jīng)動(dòng)身來(lái)軍營(yíng)沒(méi)有?弟弟為我照實(shí)家里事情,總以勤儉為主要,情意要厚重,生活要節(jié)儉,這是居家的重要訣竅。(咸豐十年五月十四日)