【原文】
季沅弟左右:
“接信知北岸日內(nèi)尚未開(kāi)仗,此問(wèn)鮑張于十五日獲勝,破萬(wàn)安街賊巢,十六日獲勝,破休寧東門外二壘,鮑軍亦受傷百余人。正在攻剿得手之際,不料十九日未刻,石墳之賊,破羊棧嶺而入新嶺,桐林嶺同時(shí)被破,張軍前后受敵,全局大震,比之徽州之失,更有甚焉。
余于十一日親登羊棧嶺,為大霧所述,目無(wú)所睹。十二日澄桐林嶺,為大雪所阻。今失事恰在此二嶺,豈果有天意哉?
目下張軍最可危慮,其次則祁門老營(yíng),距賊僅八十里,朝發(fā)夕至,毫無(wú)庶阻。
現(xiàn)請(qǐng)求守壘之法,賊來(lái)則堅(jiān)守以待援師,倘有疏虞,則志有素定,斷不臨難茍免。
回首生年五十余,除學(xué)問(wèn)未成,尚有遺憾外,余差可免于大戾①。賢弟教訓(xùn)后輩子弟,總當(dāng)以勤苦為體,謙遜為用,以藥驕佚之積習(xí) ,余無(wú)他囑。(咸豐十年十月二十日)
【注釋】
①戾:罪過(guò),過(guò)錯(cuò)。
【譯文】
沅、季弟左右:
接到來(lái)信,知道北岸近日還沒(méi)有開(kāi)仗。這邊鮑、張?jiān)谑迦沾蛄藙僬?,破了萬(wàn)安街?jǐn)吵玻沾騽僬?,破了休寧東門外兩個(gè)堡壘,鮑軍自己也有百多人受傷。
正在進(jìn)攻連連得手的時(shí)侯,不料十九日未刻,石墳的敵人,破了羊棧嶺而進(jìn)入新嶺,桐林嶺同時(shí)被破,張的軍隊(duì)前后受敵,使整個(gè)戰(zhàn)局大大震動(dòng),比徽州的失敗還要厲害。
我在十一日親自登上羊棧嶺,為大霧迷住,看不見(jiàn)什么。十二日又登上桐林嶺,為大雪阻?,F(xiàn)在失敗恰好在這兩嶺,豈不是有天意嗎?
眼下張的軍隊(duì)最危急不慮,其次是祁門老營(yíng),距離敵軍只有八十里,早晨發(fā)兵,晚上可到,一點(diǎn)遮蓋阻攔都沒(méi)有。現(xiàn)在只有講求守堡壘的辦法,敵人來(lái)了便堅(jiān)守,等待援軍。假使有疏忽,那反正我的志向素來(lái)便定了的,絕對(duì)不會(huì)臨難茍且偷生。
回憶自出生以來(lái)五十多年,除了學(xué)問(wèn)沒(méi)有完成,還有點(diǎn)遺憾外,其余都可以免于大錯(cuò)。賢弟教訓(xùn)后輩子弟,總應(yīng)當(dāng)以勤苦為大政方針,以謙遜為實(shí)用方法,以此來(lái)醫(yī)治驕奢婬逸這些壞習(xí)慣,其余沒(méi)有什么囑托的了。(咸豐十年十月二十日)