【原文】
男國藩跪稟
父親大人萬福金安。男與九弟身體清潔,家婦亦平安,孫男甲三體好,每日吃粥兩頓,不吃零星飲食,去冬已能講話,孫女亦體好,乳食最多,合寓順適。今年新正①,景象陽和,較去年正月,甚為燠暖。
茲因俞岱青先生南回,付鹿脯一方,以為堂上大人甘旨之需,鹿肉恐難寄遠(yuǎn),故薰臘附回,此間現(xiàn)有煎臘肉豬舌豬心臘魚之類,與家中無異,如有便附物來京,望附茶葉大布而已。茶葉須托朱堯階清明時(shí)在水豐買,則其價(jià)亦廉,茶葉亦好,家中之布,附至此問,為用甚大,但家中費(fèi)用窘迫,無錢辦此耳。
同縣李碧峰,若不堪言,男代為張羅,已覓得館,每月學(xué)俸銀三兩。在男處將住三月,所費(fèi)無幾,而彼則感激難名,館地現(xiàn)尚未定,大約可成。在京一切自知謹(jǐn)慎,即請(qǐng)父母親大人萬福金安,(道光二十二年正月初七日)
【注釋】
①新正:指新春正月。
【譯文】
兒子國藩跪著稟告
父親大人萬福金安。兒子與九弟身體清潔,長媳婦也平安,孫兒甲三身體好,每天吃兩頓粥,不吃零食,去年冬天已經(jīng)能說話。孫女身體也好,吃乳很多,全家順適,今年新正,景象陽和,比去年正月,要暖和些。
茲因俞岱青先生南回,付鹿脯一方,供堂上大人食用,因路程遠(yuǎn),鹿肉薰臘了一下。這里現(xiàn)在有薰臘肉、豬舌、豬心、臘魚之類,與家里一樣,如有便人來京城,希望只附茶葉,大布罷了。茶葉要托朱堯階清明時(shí)節(jié)在永豐買,價(jià)格便宜,茶葉也好,家里的布,附到這里,用處很大,只是家里窘迫,沒有錢辦這些。
同縣李碧峰,昔不堪言,兒子代為張羅,已找到教書的館地,每月學(xué)錢三兩銀子。他在兒子處將住三個(gè)月,所費(fèi)沒有多少,而他卻非常感激,館地現(xiàn)在還沒有定,大約會(huì)成功,在京一切自己知道謹(jǐn)慎,即請(qǐng)父母親大人萬福金安。(道光二十二年正月初七日)