【原文】
四位老弟足下:
三月初六日,蒙皇上天恩,得會(huì)試分差,即于是日始閱卷。十八房每位分卷二百七十余,到廿三日頭場(chǎng)即已看畢,廿四看二三場(chǎng),到四月初四皆看完。各房薦卷,多少不等,多者或百余,少者亦薦六十四卷,而惟余中卷獨(dú)多,共中十九人,他房皆不能及。十一日發(fā)榜,余即于是日出闈,在場(chǎng)月余,極清吉。
寓內(nèi)眷口,大小平安。出闈數(shù)目、一切忙迫,人客絡(luò)繹不絕。朱嘯山于十六日出京,余寄有紋銀百兩,高麗參一斤半,書一包,內(nèi)《子史精華》六套,《古文辭纂》二套,《綏寇紀(jì)略》一套,到家日查收。加緊有壽及等項(xiàng),尚未辦齊,待筠仙帶歸。十四日新進(jìn)士復(fù)試,題曰“君子喻義”,賦得竹箭有筠①,得行字。我縣謝吉人中進(jìn)士后,因一切不便,故邀來在余寓祝十五日接三日初十日家信,內(nèi)有祖父父親叔父手諭,及諸弟詩(shī)文并信。其文此次僅半日,忙不及改,準(zhǔn)于下次付回。四弟信,所問蓋竇牟竇癢鞏兄弟,皆從昌黎游,去年所寫牟尼,實(shí)誤寫尼字也。汪雙池先生燦系雍正年間人,所著有《理學(xué)逢源》等書。郭筠仙翌臣兄弟,及馮樹堂,俱要出京。寓內(nèi)要另請(qǐng)先生,現(xiàn)尚未定,草布一二,祈賢弟稟堂上各位大人。今日上半天,已作了一函呈父親大人,交 朱嘯山,大約六月可到。國(guó)藩手草。(道光二十年四月十五日)
【注釋】
①筠:竹皮。《禮記·禮器》:“其在人也,如竹箭有筠也,如松柏之有心也?!?/p>
【譯文】
四位老弟足下:
三月初六日,承蒙皇上天恩,得放會(huì)試分房閱卷差事,就在當(dāng)天開始閱卷。十八日每房分二百七十多卷,到二十三日頭場(chǎng)就已看完,二十四看二場(chǎng)三場(chǎng),到四月初都看完。各房推薦的卷子,多少不相同,多的或者百多卷,少的六十多卷。我推薦的六十四卷,而只有我推薦的卷子中了的最多,共中十九卷,是其他房不能比的。十一日發(fā)榜,我就在當(dāng)天出考常在考場(chǎng)一個(gè)多月,很清苦。
寓內(nèi)眷屬人丁,大小平安。出場(chǎng)幾天,一切很忙碌,人客絡(luò)繹不絕。朱嘯山于四月十六日離京城,我寄紋銀一百兩,高麗參一斤半,書一包,內(nèi)有《子史精華》六套,《古文辭類纂》兩套,《綏寇紀(jì)略》一套,到家時(shí)查收。另有壽屏和筆等項(xiàng),還沒有辦齊,等郭筠仙帶回。十四日新進(jìn)士復(fù)試,題目是“君子喻義”,賦得竹箭有筠,得行字。我縣謝吉人中進(jìn)士后,因一切不便,所以邀他住在我寓中。
十五日接三月初十日家信,內(nèi)有祖父、父親、叔父手諭,諸位弟弟的詩(shī)文和信。詩(shī)文因這次只有半天,忙得來不及改,準(zhǔn)定在下次寄回。四弟的信,所問是泰牟、竇癢、竇鞏兄弟,都從昌黎游學(xué)。去年所寫牟尼,實(shí)際上是誤寫尼字。汪雙池先王燦是雍正年間人,所著有《理學(xué)逢源》等。郭筠仙、翌臣兄弟及馮樹堂都要離京城。寓內(nèi)要另外請(qǐng)先生,現(xiàn)在還沒有完。草草寫了幾句,希望賢弟代為稟告堂上各位大人。今日上半天,已寫了一封信呈父親大人,交 朱嘯山,大約六月可以到。
國(guó)藩手草。(道光二十年四月十五日)