【原文】
沅甫九弟足下。
十七日李觀察送到家信,系沅弟在省城所發(fā)者。黃南兄勸捐募勇,規(guī)復(fù)吉安,此豪杰之舉也。南路又來(lái)此一枝勁兵,則賊勢(shì)萬(wàn)不能支。金田老賊,癸甲二年北犯者,既已只輪不返,而曾天養(yǎng)羅大綱之流,亦頻遭殛誅①?,F(xiàn)存悍賊,惟石達(dá)開韋俊陳玉成數(shù)人,奔命于各處,實(shí)有日衰就落之勢(shì)。所思江 西民風(fēng)柔弱,見各屬并陷,遂靡然以為天覆地拆,不復(fù)作反正之想。不待其迫脅以從,而甘心蓄發(fā)助賊,希圖充當(dāng)軍旅帥,以訛索其鄉(xiāng)人,擄掠郡縣村鎮(zhèn),以各肥其私囊,是以每戰(zhàn)動(dòng)盈數(shù)萬(wàn)人,我軍為之震駭。若果能數(shù)道出師,擒折以萬(wàn)平計(jì),始則江 西從逆這發(fā)有悔心,繼廣東新陽(yáng)之賊生疑二,而江 西之局勢(shì)必轉(zhuǎn),粵賤之衰象亦見矣。
南袁能于吉安一路,出師合瑞,兄已列為三路,是此間官績(jī)上民所禱祀以求者也。即日當(dāng)先行具奏,沅弟能隨南翁以出,料理戎亦足增長(zhǎng)識(shí)力,南翁能以赤手空拳干大事,而不甚著著聲色,弟當(dāng)留心收而效之。夏渡兄前亦欲援江 之師,不知可與南兄同辦一路否?渠系簪纓巨族,民望所歸,又奉特旨援江 ,自不能不速圖兄共辦一枝,則眾擎易舉汁若另籌一路,則獨(dú)力難成,沅弟若見憩翁,試先將鄙意道及,余續(xù)有信奉達(dá)也。
周鳳山現(xiàn)在省城,余飛札調(diào)之來(lái)江 ,蓋欲令渠統(tǒng)一軍,峙衡龍一軍,一扎老營(yíng),一作游兵,不知渠已接扎否?望沅弟催之速來(lái),其現(xiàn)在袁州之伍化蛟黃三清,本系渠部典,可令渠帶來(lái)也。(咸豐六年九月十七日)
【注釋】
①殛誅:致命打擊的意思。
【譯文】
沅甫九弟足下:
十七日李觀察遞到家信,是沅弟在省城所的。黃南兄勸捐募兵,規(guī)劃恢復(fù)吉安,這是豪杰舉動(dòng)。南路又多一支強(qiáng)悍的軍隊(duì),那敵人萬(wàn)不能支持。金田老敵,癸甲二年北犯的那一股,既然已一只船也沒(méi)有返回,而曾天養(yǎng)、羅大綱之流,也連連遭到致命打擊。現(xiàn)在的敵軍,只有石達(dá)開、韋竣陳玉成幾個(gè),奔命在各地,實(shí)在有一天天衰落的勢(shì)頭。所引以為患的是江 西民眾風(fēng)尚十分柔弱,看見所在的一些地方陷于敵手,便以為是天翻地覆,不再有反正的思想,不等敵軍的脅迫,便甘心去助長(zhǎng)敵人,并想弄個(gè)軍長(zhǎng),師長(zhǎng)、旅長(zhǎng)、元帥當(dāng)當(dāng),以便去訛詐勒索鄉(xiāng)下人,搶劫郡縣村鎮(zhèn),填滿他們的腰包。所以每打一仗動(dòng)輒以萬(wàn)人計(jì)算,開始是江 西民眾依附敵人的民從有所悔悟,后來(lái)廣東新陽(yáng)的敵人也表現(xiàn)出悔悟,江 西的局勢(shì)一定可扭轉(zhuǎn),則廣東衰落的勢(shì)頭也更加明顯可見了。
南袁能夠在吉安一路,山師合瑞。兄長(zhǎng)已經(jīng)列為三路,是這里官長(zhǎng)紳士民眾所祈求的,當(dāng)天便先向是上奏報(bào)。沅弟能隨南翁一起出兵,料理軍事,也可以增長(zhǎng)見識(shí)。南翁能夠赤手空拳干大事,而不太露聲息,弟弟應(yīng)當(dāng)留心學(xué)習(xí) 仿效。夏憩兄前不久也想辦理援助長(zhǎng)江 的軍事,不知可不可以和南兄一起辦;他是軍事世家,又在民眾中有威望,又奉旨援助長(zhǎng)江 ,自然不能不讓他帶一枝部隊(duì)。只是與南昆共辦一支,則各路人馬容易齊心舉事,如果另外籌辦一支,那就力量單薄難于成事。沅弟如見憩翁,或可把我的意見告訴他,我接著有信寄給他。
周鳳山現(xiàn)在省城。我用飛札把他調(diào)長(zhǎng)江 ,因想要地統(tǒng)領(lǐng)一支部隊(duì)。崎衡龍一支部隊(duì),一部分扎在老營(yíng),一部分游動(dòng),不知他已接到札子沒(méi)有,希望沅弟催他快來(lái),現(xiàn)在袁州的伍化蛟黃三清,本來(lái)是他的部下,可命令他一起帶來(lái)。(咸豐六年九月十七日)