?我需要占有德·斯代馬里亞夫人:幾天來,我的欲|望在一刻不停地想象著占有她的快樂。我頭腦中只想象這個(gè)快樂,不可能是別的(占有另一個(gè)女人的)快樂,因?yàn)?快樂僅僅是一種事前欲|望的實(shí)現(xiàn),這種欲|望并非一成不變,而是隨夢(mèng)幻的無數(shù)組合、記憶的偶然性*、性*欲的狀態(tài)和滿足性*欲的前后次序而千變?nèi)f化,最后的欲|望滿足 了,也就平靜了,直到欲|望滿足后產(chǎn)生的失望多少有點(diǎn)被人遺忘了,才會(huì)產(chǎn)生新的欲|望。我已經(jīng)離開了一般欲|望的大道,走上一條特殊欲|望的小路;如果我想同另一 個(gè)女人約會(huì),必須從遙遠(yuǎn)的地方回到大路上,然后走另一條小路。在布洛尼林園的小島上占有德·斯代馬里亞夫人(我已約她在那里共進(jìn)晚餐),這就是我時(shí)刻遐想 的快樂。我在島上吃飯,如果沒有德·斯代馬里亞夫人陪伴,快樂自然也就成了泡影;但在別的地方吃飯,即使有她作伴,快樂也會(huì)大大減弱。況且,以什么樣的態(tài) 度想象快樂,是選擇女人,選擇合適的女人的先決條件。態(tài)度決定選擇什么樣的女人,也決定選擇什么樣的地方;正因?yàn)槿绱耍谖覀冏兓療o常的思想中,會(huì)交替出 現(xiàn)這樣的女人,這樣的風(fēng)景區(qū),這樣的房間,而在其他幾個(gè)星期中,對(duì)這些我們又會(huì)不屑一顧。女人是我們態(tài)度的產(chǎn)物。有一種女人,沒有合適的大床決不會(huì)應(yīng)約, 有了大床,我們躺在她們身邊就得到安寧;另一種女人,如果你懷有不可告人的意圖;要撫摩她,那就要在一個(gè)樹葉隨風(fēng)飄舞,水面黑夜環(huán)抱的地方,因?yàn)樗齻冏约?也象樹葉一樣輕飄,象水一樣不可捉摸。
當(dāng)然,在我收到圣盧信之前很久,當(dāng)我還沒有向德·斯代馬里亞夫人發(fā)出邀請(qǐng)的時(shí)候,我就認(rèn)為,布洛尼林園的小島是尋樂的好地方:我去過小島,但從沒有想 到帶我渴望的女人去那里,為此我嘗到了憂愁的樂趣。夏天的最后幾個(gè)星期,那些流連忘返的巴黎女郎在湖邊漫步。我們徘徊在這通往小島的湖岸上,希望能再次遇 見在最后一次舞會(huì)上邂逅相遇、一見鐘情的少女。我們不知道在何處能找到她的芳蹤,甚至不知道她離沒離開巴黎。我們感到心愛的人昨天已經(jīng)離開,或者明天就要 離開,就在湖水蕩漾的岸邊,沿著秀色*可餐的小徑躑躅。小徑上已出現(xiàn)第一片紅葉,宛如最后一朵盛開的玫瑰花;仔細(xì)觀察天邊,視線直接從人造的公園落到具有自 然風(fēng)光的默東①高地和瓦勒里昂山②上,不知道該在哪里劃分界線,真正的原野加入到了人造公園中,而人造公園那巧奪天工的美境向原野的縱深伸延(眼睛的這種 錯(cuò)覺恰好與回轉(zhuǎn)畫③引起的錯(cuò)覺方向相逆,在回轉(zhuǎn)畫的圓頂下,處于前景的蠟人賦予后景的畫布以以假亂真的深度和廣度);因此,就有那些珍貴的飛禽自由自在地 飼養(yǎng)在一個(gè)植物園里,每天飛來飛去,甚至把異國色*彩帶到了鄰近的樹林里。從夏天的最后一次舞會(huì)到冬天消逝這段時(shí)間內(nèi),我們憂心忡忡,走遍了這個(gè)彌漫著浪漫 色*彩的王國,毫無把握地尋找著心愛的女人,心里充滿了愛情的惆悵;如果有人告訴我們,這個(gè)王國位于地球之外,我們絲毫不會(huì)感到驚訝,就象在凡爾賽宮,當(dāng)我 們站在高高的平臺(tái)上,觀摩四周,看見彩云環(huán)繞,與具有默倫④風(fēng)格的藍(lán)天相接時(shí),我們也會(huì)覺得恍若仙境,如果有人對(duì)我們說,在大運(yùn)河的盡頭,大自然恢復(fù)真貌 的地方,在象海面一樣絢爛奪目的天邊,那些看不見的村莊叫弗勒呂斯或尼梅格,我們絲毫不會(huì)感到吃驚。
①默東是法國城市名,位于巴黎西南,有廣袤的森林。
②瓦勒里昂山位于巴黎西邊。
③回轉(zhuǎn)畫是一種置于圓形建筑物內(nèi)壁上的畫,能使坐在屋子中央的觀眾產(chǎn)生周圍是真實(shí)事物的幻覺。
④默倫(1632-1690),法國畫家、雕刻家。擅長畫馬和風(fēng)景,他畫的天空都很高。
最后一批散步者過去了,我們痛苦地感到,心愛的女人不會(huì)再來,于是就到島上去吃飯。楊樹沙沙顫動(dòng),這與其說和神秘的黃昏相呼應(yīng),不如說使人不斷想起黃 昏的神秘。一片玫瑰色*的云彩把最后一個(gè)富有生命力的色*彩鋪在楊樹上方那寧靜的天空中,幾滴雨水無聲地落在古老的湖面上,但湖水在神奇的童年時(shí)代,從來都是 天藍(lán)色*,從不把云彩和花兒的形象放在心上。天竺葵與灰蒙蒙的黃昏奮力搏斗,想用自身的紅光照亮湖面,但白費(fèi)氣力,薄霧已開始把昏昏欲睡的小島包圍。我們沿 著湖岸,在潮濕的黑暗中散步,最多當(dāng)一只天鵝無聲地掠過湖面時(shí),我們會(huì)感到驚異,就象夜里當(dāng)一個(gè)我們以為仍在睡夢(mèng)中的孩子在床上猛然睜開眼睛朝我們微笑時(shí) 我們會(huì)感到驚異一樣。因此,我們?cè)礁械焦陋?dú),越覺得自己離群索居,就越希望有一個(gè)戀人與我們相伴。
這個(gè)島嶼即使在夏天也常常灰霧籠罩,何況,現(xiàn)在秋天已經(jīng)結(jié)束,冬天業(yè)已來臨,我若能在這樣的季節(jié)把德·斯代馬里亞夫人帶到島上,那該多么幸福!雖然星 期天以來的天氣沒能使我想象的地方變得灰霧籠罩,具有海洋特征(正如在其他季節(jié),那里滿園馨香,五彩斑斕,具有意大利風(fēng)光),但因?yàn)槲铱释麕滋旌竽苷加?德·斯代馬里亞夫人,這種渴望足以使霧幕在我無窮的懷舊想象中每小時(shí)升降二十次。從昨天起,連巴黎也下起了霧,不管怎樣,濃霧不僅時(shí)刻使我想起我剛剛相約 的那位少婦的故鄉(xiāng),而且因?yàn)閸u上的霧比城里更濃,晚上很可能蔓延到樹林,尤其可能蔓延到湖邊,我想,霧會(huì)把天鵝島變得有點(diǎn)和布列塔尼島相似,在我看來,布 列塔尼島彌漫著濃霧的海洋總是象一件衣服包圍著德·斯代馬里亞夫人蒼白的身影。當(dāng)然,人在年輕的時(shí)候,比如在我到梅塞格里斯教堂附近散步的那個(gè)年齡,欲|望 和信仰會(huì)賦予一個(gè)女人的衣服以一種與眾不同的特色*,一種不可減少的本質(zhì)。我們追求真實(shí),但又不經(jīng)意而讓真實(shí)溜走了,最終我們會(huì)發(fā)現(xiàn),經(jīng)過無數(shù)次徒勞的嘗 試,一種結(jié)實(shí)的東西,也就是我們尋找的東西卻留存下來了。我們開始知道并了解到,我們喜歡的東西,哪怕用人為的手段也要得到它。信仰消失了,于是衣服也就 人為地代替了信仰。我清楚地知道,我在離家半小時(shí)遠(yuǎn)的地方是找不到布列塔尼島的。但是當(dāng)我摟著德·斯代馬里亞夫人的纖腰,在黑暗籠罩的小島上,沿著湖岸散 步的時(shí)候,我會(huì)象有些人那樣,即使進(jìn)不了修道院,至少,在占有一個(gè)女人之前,可以讓她穿上修女的衣裳。
我甚至有希望和那位少婦一道諦聽波浪的拍擊聲,因?yàn)榧s會(huì)的前一天下了場暴風(fēng)雨。我開始修臉刮胡,以便去島上為第二天的晚餐預(yù)訂雅座(盡管每年這個(gè)時(shí)候 島上游人稀少,飯館生意清淡)和確定菜單,這時(shí),弗朗索瓦絲通報(bào)阿爾貝蒂娜來了。我立即讓她進(jìn)來,不怕讓她看見由于黑糊糊的下巴而變得十分難看的模樣???是,在巴爾貝克,為了她,我總要把自己打扮得漂漂亮亮,她使我不安和痛苦,就象現(xiàn)在德·斯代馬里亞夫人使我不安和痛苦一樣。我一心想讓德·斯代馬里亞夫人 對(duì)明天的晚餐產(chǎn)生美好的印象,因此,我請(qǐng)求阿爾貝蒂娜立即陪我去島上,幫我擬訂菜單。我們?yōu)橐粋€(gè)女人獻(xiàn)出了一切,但她很快又被另一個(gè)女人取而代之,就連我 們自己也感到吃驚,不明白為什么每小時(shí)都要有新的毫無前途的追求。阿爾蒂娜頭戴一頂無邊小帽,帽子壓得很低,差點(diǎn)兒遮住眼睛。她聽到我的建議后,那露在帽 子外的玫瑰花般的笑臉?biāo)坪蹰W出一絲猶豫。她可能另有安排,但是不管怎樣,她還是痛快地為我放棄了她的計(jì)劃,這使我感到心滿意足,因?yàn)槲业拇_需要有一個(gè)年輕 的家庭主婦和我在一起,她訂菜也許比我內(nèi)行。
當(dāng)然,在巴爾貝克海灘,阿爾貝蒂娜對(duì)于我完全是另外一回事。但是,和一個(gè)我們鐘情的女人親密相處,即使我們當(dāng)時(shí)感到還不夠親密,也會(huì)在她和我們之間創(chuàng) 造一種社會(huì)關(guān)系(盡管還有一些缺憾使我們深感痛苦),即使愛情消失了,甚至被遺忘,但這種社會(huì)關(guān)系卻依然存在。因此,當(dāng)一個(gè)女人最后成為我們通往其他女人 的工具和途徑的時(shí)候,每當(dāng)我們想起她的名字曾使我們感到十分新奇,我們會(huì)覺得驚訝和好笑,就象我們要去方濟(jì)各會(huì)修女大街或渡船街時(shí)可能產(chǎn)生的感覺一樣,我 們把地址扔給馬車夫后,心里只惦記著將要看望的女人,但當(dāng)我們突然想到這些街道叫這樣的名字,一個(gè)是因?yàn)榻稚显幸蛔綕?jì)各會(huì)修道院,另一個(gè)是因?yàn)樵卸?船渡行人過塞納河,我們會(huì)感到驚訝和好笑。
當(dāng)然,我對(duì)巴爾貝克海灘的欲|望已使阿爾貝蒂娜的軀體變得那樣成熟,在她身上積聚了那樣清新、那樣甘美的滋味,當(dāng)我和她在布洛尼林園里奔跑時(shí),我看到秋 風(fēng)象一個(gè)辛勤的園丁搖曳著樹木,刮掉了果子,卷走了枯葉,我心里思忖,要是圣盧弄錯(cuò)了,或者我誤解了他信上的意思,要是我和德·斯代馬里亞夫人共進(jìn)晚餐一 無所獲,那我當(dāng)夜就約阿爾貝蒂娜來和我幽會(huì),這樣,我可以在銷魂的一小時(shí)中,摟著她那曾被我的好奇心估量和掂量過的,現(xiàn)在越發(fā)迷人的玉體,暫時(shí)忘卻我對(duì) 德·斯代馬里亞夫人初生的愛情帶給我的激動(dòng)和憂愁。當(dāng)然,要是我能預(yù)料到在第一次約會(huì)時(shí),德·斯代馬里亞夫人不可能給我任何溫存的話,我就能想象到將和她 度過的這個(gè)夜晚一定是令人失望的。我有切身的體會(huì)。我清楚地知道,當(dāng)我們對(duì)一個(gè)渴望已久的但并不認(rèn)識(shí)的女人萌生愛情時(shí)(與其說愛這個(gè)幾乎還不認(rèn)識(shí)的女人, 毋寧說愛她的與眾不同的生活),我們自身產(chǎn)生的兩個(gè)發(fā)展階段是怎樣奇怪地反映在事實(shí)中的,也就是說,它們不會(huì)在我們身上再顯示出來,而是反映在我們同這個(gè) 女人的約會(huì)中??墒聦?shí)并非如此。好象物質(zhì)生活也應(yīng)該有它的第一發(fā)展階段似的,盡管我們已經(jīng)愛上她了,但卻盡對(duì)她說一些毫無意義的話:"我請(qǐng)您到這個(gè)島上來 吃飯,是因?yàn)槲蚁脒@里的環(huán)境會(huì)使您感到賞心悅目。我沒有什么特別的話要對(duì)您說。但我怕這里空氣潮濕,您可能會(huì)著涼。""不會(huì)的。""您這樣說是客氣。為了 不讓您為難,夫人,我允許您與寒冷再搏斗一刻鐘,但一刻鐘后,我一定得讓您回去。我不想讓您得感冒。"于是,我們什么也沒有同她說,就把她帶回來了,對(duì)她 毫無印象,最多只記住了她的一個(gè)眼神,但我們卻老想著和她再相見。然而,第二次約會(huì)時(shí),第一階段已經(jīng)過去,這一次連上一次留下記憶的眼神也沒有了,盡管如 此,我們?nèi)匀恢幌胪s會(huì),而且欲|望變得更加強(qiáng)烈。其間什么事也沒發(fā)生。然而,這次我不再同她談飯店是不是舒適,卻對(duì)她說(我們的話并沒讓這個(gè)陌生女人吃 驚;我們覺得她很難看,但卻希望別人每時(shí)每刻都同她談起我們):"我們要作很多努力,才能克服堆積在我們兩顆心中間的種種障礙。您相信我們能成功嗎?您認(rèn) 為我們能戰(zhàn)勝我們的敵人,憧憬幸福的未來嗎?"不過,這些對(duì)比鮮明的、先是毫無意義爾后又暗示愛情的談話是不可能發(fā)生的,因?yàn)槭ケR的信是絕對(duì)可以相信的。 德·斯代馬里亞夫人第一晚上就會(huì)委身于我,因此,我無需作最壞的打算,把阿爾貝蒂娜叫來幫我度過這后半夜。這毫無必要,羅貝從來不會(huì)瞎說,他的信寫得清清 楚楚。
阿爾貝蒂娜很少和我說話,因?yàn)樗X得我心事重重。我們?cè)谕鹑绾5讕r洞的高大而茂密的綠樹叢下走了一會(huì)兒,聽見樹頂上狂風(fēng)呼嘯,雨水四濺。我踩踏著地上的樹葉,枯葉象貝殼那樣陷進(jìn)土壤中,我用手杖撥拉帶刺的栗子,就象在撥拉海膽一樣。
枝頭上殘存的幾片葉子抽搐著,追逐著風(fēng)兒,但葉梗有多長,它們才能追多遠(yuǎn),有時(shí)葉和枝的連接處斷了,葉子掉在地上,又奔跑著去追趕風(fēng)兒。我欣喜地想, 如果這種天氣繼續(xù)下去,明天小島將會(huì)變得離巴黎更遠(yuǎn),無論如何,會(huì)變得人跡稀少。我們又上了馬車,阿爾貝蒂娜見狂風(fēng)消停下來,就要我繼續(xù)帶她到圣克魯公園 去游玩。天上的云彩也和地上的樹葉一樣追趕著風(fēng)兒。天空中出現(xiàn)了一層層疊合的玫瑰紅和藍(lán)綠色*的云彩,夜晚猶如候鳥,向著美好的氣候遷徙。在一個(gè)小山丘上, 屹立著一尊大理石女神像。女神孤孤單單,呆在一個(gè)似乎已成為她的圣地的大樹林里,用她半神半獸的暴跳,使這片樹林彌漫著神話般的恐怖。為了從近處瞻仰女 神,阿爾貝蒂娜爬上山丘,我在路上等她。從底下往上看,阿爾貝蒂娜不再象那天我在床上所見的那樣又粗又圓了(那天離她很近,連她脖子上的疙瘩都看得一清二 楚),而是苗條纖細(xì),象是用刻刀雕刻成的一尊小像,在巴爾貝克幸福地度過的每一分鐘給她鍍上了一層古色*光澤。當(dāng)我獨(dú)自回到家里時(shí),想起下午我和阿爾貝蒂娜 奔跑半天的情景,兩天后要到德·蓋爾芒特夫人家去吃晚飯,還要給希爾貝特回一封信--想起這三個(gè)我曾愛過的女人,我思忖,社交生活很象雕刻家的工作室,堆 滿了曾一度寄托著我們狂熱的愛而現(xiàn)已廢棄不用的毛坯。但我沒有想到,如果毛坯的年代不算太久,有可能被重新?lián)炱饋?,雕成一個(gè)與原先構(gòu)思完全不同的、更有價(jià) 值的藝術(shù)品。
第二天很冷,但是個(gè)晴天:這使人感到冬天來臨(事實(shí)上,冬天早已來臨,前一天我們?cè)谝黄捤骶跋蟮牟悸迥崃謭@里,能夠看見由半綠半枯的樹葉交織而成的 穹隆,這不能不說是奇跡)。醒來時(shí),我看見不透明的單調(diào)的白霧歡快地懸掛在太陽上,象棉花糖一般稠厚、輕柔,和我以前從東錫埃爾兵營的窗口看見的情景如出 一轍。接著,太陽躲了起來,到下午霧變得更濃。太陽早早地下了山,我開始梳洗打扮,但現(xiàn)在動(dòng)身尚嫌太早,我決定去給德·斯代馬里亞夫人叫一輛馬車。我不想 強(qiáng)迫她和我同行,所以沒敢隨車前往,但我托馬車夫捎去一張便條,問她是否同意我去接她。我躺在床上等待回話,閉了一會(huì)兒眼睛,后又睜開。從窗簾上方只透進(jìn) 一線亮光,而且漸漸消失。我仿佛又回到了我在巴爾貝克海灘時(shí)經(jīng)歷過的那個(gè)時(shí)刻,它象一條幽深而多余的走廊,在走廊的盡頭能找到快樂。我在巴爾貝克就學(xué)會(huì)了 體味這種昏暗而令人快樂的空閑時(shí)光,就和現(xiàn)在一樣,我獨(dú)自一人呆在房間里,其他人都去吃晚飯了,我看見窗簾上方露出的亮光逐漸消失,但我一點(diǎn)也不覺到悲 傷,因?yàn)槲抑溃诎迪蟊睒O的黑夜一樣的短暫,黑夜之后太陽又會(huì)復(fù)活,以更加明亮的光芒照亮里夫貝爾。我跳下床,系上黑領(lǐng)帶,用梳子理了理頭發(fā),把早該做 的這幾個(gè)動(dòng)作做完。在巴爾貝克,我做這幾個(gè)動(dòng)作時(shí),想的不是我自己,而是將要在里夫貝爾看見的那幾個(gè)少女,我從臥室內(nèi)那面斜掛著的鏡子里提前向她們微笑, 因此,這幾個(gè)動(dòng)作預(yù)示著一種充滿陽光和音樂的歡娛。它們就象巫師,能召喚歡娛,不惟如此,已開始付諸實(shí)現(xiàn);多虧它們,我對(duì)歡娛的真實(shí)性*有了明確的概念,對(duì) 它那輕浮而令人陶醉的魅力有了充分的感受,就象我從前在貢布雷那樣,在炎熱的七月,當(dāng)我躲在不透光的-陰-涼的房間里,聽見包裝工敲敲打打的聲音時(shí),我真正認(rèn) 識(shí)了高溫和太陽,并且感受到了它們的魅力。
因此,我渴望看見的,已不完全是德·斯代馬里亞夫人了?,F(xiàn)在,我沒有退路,只好和她度過一個(gè)晚上。但因?yàn)檫@是我父母回來前的最后一個(gè)夜晚,我寧愿她不 來,這樣我就可以設(shè)法去看望里夫貝爾的姑娘們了。我洗了最后一遍手,心情愉快地穿過屋子,走到黑暗的飯廳里把手擦干。我覺得飯廳通向候見室的門開著,里面 似乎亮著燈,可是門卻是關(guān)著的,我誤認(rèn)為從門縫里透進(jìn)的亮光其實(shí)是我的毛巾在一面鏡子里的白色*反光。鏡子靠墻放著,等人把它掛起來,以迎接我母親歸來。我 重溫了一遍我在我們這套房間里先后發(fā)現(xiàn)的種種幻景。幻景并不都是由視覺引起的,因?yàn)槲覀儎偘徇M(jìn)這套房子時(shí),聽見持續(xù)不斷的、和人的叫聲有點(diǎn)相似的狗吠聲, 就以為我們的女鄰居養(yǎng)著一條狗,其實(shí)是廚房里水管發(fā)出的聲音,一開水龍頭,水管就象狗一樣吠叫。樓梯平臺(tái)上的門也一樣,穿堂風(fēng)吹過時(shí),門慢慢地合上,伴隨 著如訴如泣的情意綿綿的歌唱,很象《湯豪舍》①序曲結(jié)束時(shí)的朝圣者的合唱,再說,我剛把毛巾放回原處,就有幸再一次聆聽到這段美妙的交響樂,因?yàn)殚T鈴響 了,我跑去給捎回話來的馬車夫開門,候見室的那道門發(fā)出了交響樂般的聲音。我想回話應(yīng)該是:"那位夫人在樓下",或者"那位夫人在等您"??墒?,他手里卻 拿著一封信。我遲遲不敢拆看德·斯代馬里亞寫來的信。只要筆還握在她手中,她就可能寫出別的內(nèi)容,但她現(xiàn)在已經(jīng)停筆,寫好的信就成了一種命運(yùn),它將獨(dú)自繼 續(xù)趕路,德·斯代馬里亞夫人不可能再作任何改動(dòng)。我請(qǐng)馬車夫先下去等我一會(huì)兒,盡管他低聲埋怨霧太大。他剛走,我就拆開信封。我的客人阿里克斯·德·斯代 馬里亞子爵夫人在名片上寫道:"很抱歉,湊巧今晚我有事,不能和您到布洛尼林園島上共進(jìn)晚餐。這幾天,我一直在盼望這個(gè)時(shí)刻。我回斯代馬里亞后會(huì)給您寫一 封更長的信。實(shí)在抱歉。請(qǐng)接受我的友誼。"突然的打擊使我茫然不知所措,我泥塑木雕般地呆立著。名片和信封掉在我腳下,就象槍的填彈塞,子彈一射出,填彈 塞就掉在地上了。我拾起信封和名片,開始琢磨信上的那句話。"她對(duì)我說,她不能和我在布洛尼林園島上共進(jìn)晚餐,就是說,可以和我在別的地方吃飯。我當(dāng)然不 會(huì)冒冒失失地去找她,但總可以這樣解釋吧。"四天來,我的思想早已提前和德·斯代馬里亞夫人到了那個(gè)島上,現(xiàn)在想收也收不回來了。我的欲|望不由自主地繼續(xù) 沿著幾天來日夜遵循的斜坡滑下去,盡管有這張便條,但因?yàn)閯偸盏?,它不可能制約我的欲|望,我本能地繼續(xù)做著動(dòng)身的準(zhǔn)備,就象一個(gè)考試不及格的學(xué)生希望多回 答一個(gè)問題一樣。我終于決定去找弗朗索瓦絲,讓她下去給馬車夫付錢。我穿過走廊,沒有找到她,就拐進(jìn)飯廳;突然,我的腳踩在地板上不再發(fā)出剛才那樣的響聲 了,幾乎聽不見聲音。這突如其來的寂靜,甚至在我弄清原因之前,就給我以一種窒息和與世隔絕的感覺。這是地毯的緣故。我父母就要回來,傭人們開始釘?shù)靥?了。這些地毯在愉快的上午,該是多么美麗啊!太陽猶如一位來帶你到鄉(xiāng)下去吃飯的朋友,在亂糟糟的地毯中等候你,把充滿森林氣息的日光投在地毯上;可是現(xiàn)在 完全相反,地毯是冬牢的第一件陳設(shè),我就要被迫生活在這個(gè)牢房里,和家人一起吃飯,再也不能自由地進(jìn)出。
①《湯豪舍》是德國音樂家瓦格納(1813-1883)的歌劇。作品的序曲概括了全劇的中心思想;情|欲和禁欲建立在犧牲的基礎(chǔ)上。在劇終,朝圣者的合唱表達(dá)了想使這兩種道德和解的企圖。
"先生留神,別摔倒了,地毯還沒有釘好,"弗朗索瓦絲對(duì)我大聲嚷道,"我早點(diǎn)打開燈就好了?,F(xiàn)在已是'九月'底,美好的季節(jié)已經(jīng)結(jié)束。"
冬天即將來臨。窗角上已出現(xiàn)一道冰痕,猶如一塊加萊①玻璃上的條紋。甚至在香榭麗舍大街上,也見不到妙齡少女的蹤跡,只有麻雀在顧影自憐。
①加萊(1846-1904),法國的玻璃制造匠和細(xì)木工。
我失望不僅是因?yàn)椴荒芸匆姷隆に勾R里亞夫人,而且還因?yàn)樗幕匦抛屛腋械剿坪跻淮我矝]有想到這頓晚飯,可我從星期天以來一直只為它而活著。后來, 我知道她荒唐地愛上了一個(gè)青年,并且和他結(jié)了婚??赡苣菚r(shí)候她和他就有來往了,也許為了他,才把我的邀請(qǐng)忘得一干二凈。因?yàn)?,如果她沒有忘記,就肯定不會(huì) 等我派車去后--況且事先并沒有約好--才通知我她沒有空。我和一個(gè)青年貴族女子在一個(gè)薄霧籠罩的島上共進(jìn)晚餐的美夢(mèng),為一個(gè)尚未存在的愛情開辟了道路。 現(xiàn)在,我失望,憤怒,我想不顧一切地重新抓住這個(gè)拒絕我的女人,這一切把我的感情也調(diào)動(dòng)起來了,這樣,就能使這個(gè)至今一直是我的想象力在孤軍奮戰(zhàn)(但卻用 比較溫和的方式)為我提供的可能的愛情維持了下去。
在我們記憶中留下了多少這樣的愛情?。”晃覀冞z忘的少女和少婦的面孔就更多了!這些面孔各不相同,就因?yàn)樗鼈冊(cè)谧詈笠环昼姸汩_了,我們才覺得它們更迷 人,朝思暮想地想再見到它們。我對(duì)德·斯代馬里亞夫人更是如此。現(xiàn)在,要我愛她,只須讓我再見到她一次,使她留給我的強(qiáng)烈而短暫的印象變得更加深刻,否 則,她不在我身邊時(shí),我就想不起她的面容。情況作出了相反的決定,我沒有再見到她。我愛上的不是她,但本來可能是她。我很快就狂熱地愛上了另一個(gè)女人,當(dāng) 我回想起那天晚上發(fā)生的事,心里思忖,如果情況稍微有些變化,我會(huì)把狂熱的愛給予德·斯代馬里亞夫人,這個(gè)想法使得我對(duì)另一個(gè)女人的愛變成了最殘酷的愛。 沒過多久,我對(duì)另一個(gè)女人產(chǎn)生了愛情,因此,愛情不是絕對(duì)不可缺少的,也不是命中注定的,盡管我很愿意,也很需要這樣認(rèn)為。
弗朗索瓦絲把我一個(gè)人留在飯廳里了,她對(duì)我說,我不該在她生著火之前就呆在里面。她去準(zhǔn)備晚飯了,因?yàn)榧词刮腋改高€沒回來,從今天晚上起,我也要開始 關(guān)禁閉。我發(fā)現(xiàn)碗櫥旁有一大捆地毯還沒有打開。我把頭埋進(jìn)地毯,歔歔欷欷地哭起來,地毯上的灰塵和臉上的淚水咽進(jìn)肚子里,就象服喪的猶太人,用灰燼覆蓋自 己的腦袋。我渾身哆嗦,不只是因?yàn)轱垙d里冷,還因?yàn)閺难劬镆坏蔚温湎碌臏I水,象能穿透衣服的、沒完沒了的、冰冷的綿綿細(xì)雨,使我的體溫大大降低(這可以 抵抗我們不想抵抗的危險(xiǎn),應(yīng)該說是微小的誘惑)。驀然,我聽見一個(gè)聲音:
"可以進(jìn)來嗎?弗朗索瓦絲對(duì)我說,你可能在飯廳里。我來看看,你愿不愿意和我一起找個(gè)地方吃晚飯,如果這對(duì)你不妨礙的話,外面霧濃得可以用刀割了。"是羅貝·德·圣盧。他今天上午就到巴黎了,可我以為他還在摩洛哥或在海上哩。
我曾談過我對(duì)友誼的看法(而且,正是羅貝·德·圣盧在巴爾貝克海灘無意中教會(huì)我這樣認(rèn)識(shí)的)。我認(rèn)為友誼是微不足道的,因此,我很不理解某些天才人 物,例如尼采,竟會(huì)幼稚地認(rèn)為友誼具有一種精神價(jià)值,因而拒絕接受某些缺少精神價(jià)值的友誼。是的,當(dāng)我看見有些人為了表示真誠,免除良心不安,竟會(huì)不再喜 歡瓦格納的音樂,看到他們認(rèn)為真實(shí)可以用行動(dòng),尤其可以用友誼這個(gè)本質(zhì)上模糊的和不恰當(dāng)?shù)姆绞奖磉_(dá)出來,認(rèn)為在聽到盧浮宮失火的假消息時(shí),可以擅離職守去 會(huì)一個(gè)朋友,和他一起為這場火災(zāi)哭泣,每當(dāng)我看到這些,總會(huì)感到無比吃驚。在巴爾貝克時(shí),我就發(fā)現(xiàn),和妙齡少女一起玩耍對(duì)精神生活的有害影響比友誼的影響 要小,至少前者和精神生活無關(guān),而友誼卻竭力要我們犧牲--不是通過和藝術(shù)一樣的手段--我們自己唯一真實(shí)的和不能與別人溝通的部分,要我們服從表面的" 我"。真實(shí)的"我"可以在自己身上找到快樂,但表面的"我"卻只能感到自己得到了外部的支持,受到了一個(gè)具有個(gè)性*的外人的關(guān)照,從而找到了一種模模糊糊的 同情,它為得到保護(hù)而喜不自勝,感到心安理得,舒適安逸,為發(fā)現(xiàn)自己的一些品質(zhì)--他會(huì)把它們叫做缺點(diǎn)--而驚嘆不已,并且努力改正。此外,蔑視友誼的人 可以成為上流社會(huì)最好的朋友,但他們不抱任何幻想,而且會(huì)受到良心責(zé)備。這種藝術(shù)家是一個(gè)道理。藝術(shù)家是構(gòu)思杰作的,他感到活著就應(yīng)該工作,但盡管如此, 為了不顯得或可能顯得自私,他和自己的生命獻(xiàn)給一個(gè)無益的事業(yè),而且,他不想為這個(gè)事業(yè)獻(xiàn)身的理由越無私,就越勇敢地為它獻(xiàn)出生命。但是,不管我對(duì)友誼有 怎樣的看法,即使認(rèn)為它帶給我的快樂不倫不類,介乎疲勞和厭煩之間,然而,再有害的飲料有時(shí)也能變成興奮精神的寶物,給我們以必要的刺激,使我們得到自身 得不到的熱量。
當(dāng)然,我不會(huì)要求圣盧帶我去見里夫貝爾的姑娘,盡管一小時(shí)以前我很想再見到她們。德·斯代馬里亞夫人沒有赴約在我身上留下的遺憾不愿意那么快就消失, 但就在我感到心灰意懶,毫無趣味的時(shí)候,圣盧進(jìn)來了,給我?guī)砹舜葠?、歡樂和生命,雖然現(xiàn)在它們還不屬于我,但它們想把自己奉獻(xiàn)給我,只求成為我身體的一 部分??墒鞘ケR卻不明白我為什么要發(fā)出感激的驚呼聲,為什么感動(dòng)得掉眼淚。此外,在我們的朋友中,有誰會(huì)比那些當(dāng)外交家、探險(xiǎn)家、飛行家,或者和圣盧一樣 當(dāng)軍人的朋友更令人難以置信地重感情呢?他們第二天就要?jiǎng)由砣ムl(xiāng)下,不知道還要上哪里,卻把晚上奉獻(xiàn)給我們,似乎想對(duì)這個(gè)晚上留下一個(gè)美好的印象,我們驚 奇地看到,正因?yàn)檫@個(gè)印象難得而又短暫,就格外使他們感到甜蜜,但我們不明白,既然他們那樣喜歡,為什么不讓這個(gè)印象延長或者重復(fù)呢?同我們一起吃頓飯, 這本來是一件極其普通的事,可這些旅行家們卻會(huì)產(chǎn)生一種奇妙的快感,就和一個(gè)亞洲人看見我們的林蔭大道時(shí)產(chǎn)生的感覺一樣。我和圣盧一同出去吃晚飯。下樓 時(shí),我想起了東錫埃爾,每天晚上我都去那家飯店找羅貝,那些被我遺忘了的小餐室現(xiàn)在又浮現(xiàn)在我的眼前。我想起了一間小餐室,以前我從沒有想起過,它不在圣 盧包飯的那家旅館里,而是在一家更簡陋的客棧,有點(diǎn)象鄉(xiāng)村旅館,也有點(diǎn)象膳食公寓,女老板和她的一位女仆負(fù)責(zé)端飯上菜,侍候顧客。大雪把我困在那里了。再 說,那天羅貝不去他的旅館吃晚飯,我也就不想挪地方。我在樓上一間全木結(jié)構(gòu)的小餐室里,人們給我端來了飯菜。晚飯時(shí)電燈滅了,女仆給我點(diǎn)上了兩支蠟燭。我 把盤子伸給她,假裝看不清楚,在她往盤子里放土豆時(shí),我象要給她指引方向似的,抓住了她赤裸的上臂,見她沒有抽回去,我就在上面撫摸起來,然后一句話也不 說,把她拉到我身邊,吹滅蠟燭,叫她搜我的身,拿一些小費(fèi)走。以后幾天,我覺得,當(dāng)我渴望得到肉體快感時(shí),不僅想要那個(gè)女仆,而且想要那間與世隔絕的木結(jié) 構(gòu)小餐室。然而,直到我離開東錫埃爾,一直沒有再回那里,而是每天晚上到圣盧和他朋友們吃飯的那間餐廳去,這是出于習(xí)慣,也是為了友誼。然而,即使是圣盧 和他的朋友們包膳的那個(gè)旅館,我也許久沒想起了。我們很少充分享受生活。在夏日的黃昏或早早降臨的冬夜,有許多時(shí)光我們沒有好好利用,然而,我們本來是可 以從中尋找一點(diǎn)兒安寧和快樂的。但是,這些時(shí)光不是絕對(duì)都浪費(fèi)了。當(dāng)新的快樂時(shí)刻開始以同樣尖細(xì)的,線狀的方式歌唱,時(shí)光就使它們具有和管弦樂一樣豐富的 基礎(chǔ)和內(nèi)容。時(shí)光就這樣延伸出去,和一種典型的幸福掛上了鉤,這種幸福我們隔一段時(shí)間才能遇到一次,但它們?nèi)匀焕^續(xù)存在;在眼下這個(gè)例子中,幸福意味著放 棄其余一切,和朋友到一個(gè)舒適愜意的地方去吃晚飯,那里象一幅美麗的圖畫,銘刻著我們對(duì)往事的記憶,我們?cè)鬟^經(jīng)常去光顧的許諾。這個(gè)朋友將用他的全部活 力和真摯友情攪動(dòng)我們死水般沉悶的生活,把一種顫栗的快樂傳導(dǎo)給我們,平時(shí),我們?cè)谏缃换顒?dòng)中是得不到這樣的快樂的。我們將只屬于他一個(gè)人,向他宣誓忠于 友誼。誓言產(chǎn)生于這個(gè)特殊的時(shí)刻,并將永遠(yuǎn)停留在這一刻,也許第二天就會(huì)被忘得一干二凈,但我可以毫無顧慮地向圣盧宣這個(gè)誓,因?yàn)榈诙?,他就?huì)帶著友誼 不可能持久的預(yù)感,勇敢而明智地離開巴黎。
如果說下樓的時(shí)候我重溫了東錫埃爾的夜晚,那么,當(dāng)我們來到街上,看見夜黑得幾乎伸手不見五指,霧濃得似乎蓋住了路燈,走到跟前才依稀可辨微弱的燈光 時(shí),我眼前突然重現(xiàn)了某天晚上我到達(dá)貢布雷的情景:那時(shí)貢布雷的街上相隔老遠(yuǎn)才有一盞路燈,我在象馬槽那樣潮濕、溫暖和神圣的黑夜中摸索著前進(jìn),難得看見 一盞路燈,卻只有一支大蠟燭的亮度。那時(shí)貢布雷的夜景(我已經(jīng)記憶模糊)和我剛才從窗簾上方又一次看見的里夫貝爾的暮色*相比,差距多大?。‘?dāng)我覺察到這些 差距時(shí),我感到一陣興奮,如果此時(shí)只有我一個(gè)人,這種興奮情緒會(huì)給我?guī)碓S多啟迪,使我在找到我那看不見的稟賦--我這本書就是一部尋找稟賦的歷史--之 前,少走多少彎路。如果今晚就能找到我的稟賦,那么,這輛馬車對(duì)我來說要比貝斯比埃大夫的馬車更值得紀(jì)念(那次,我在貝斯比埃的馬車上寫了一篇描述馬丹維 爾教堂鐘樓的短文,恰好前不久把它找出來了,改了改,寄給了《費(fèi)加羅》報(bào),但卻石沉大海,杳無消息)。為什么會(huì)有這樣的差距呢?是因?yàn)槲覀兊挠洃泴?duì)于過去 歲月的回憶不是連貫的,一天接一天的,而是固定在某個(gè)涼爽的或太陽照射的上午或傍晚,接受某個(gè)孤立的、偏遠(yuǎn)的、封閉和靜止的風(fēng)景區(qū)的庇護(hù),把其他一切都忘 得一干二凈之緣故?是因?yàn)槟切┎粌H在外界,而且在我們的夢(mèng)幻和性*格中漸漸產(chǎn)生的變化--夢(mèng)幻和性*格千變?nèi)f化,不知不覺地把我們帶進(jìn)了不同的生活階段--已 被消除的緣故?如果我們回憶起不同歲月的一件往事,由于中間存在著記憶的空白,隔著遺忘的高墻,我們覺得這件往事和其他往事之間仿佛隔著萬丈深淵,就象是 兩個(gè)無從比較的東西,一個(gè)是可呼吸的空氣,另一個(gè)是周圍的色*彩,互不相容,勢(shì)不兩立。但是,我此刻感到,在我剛才相繼回憶起來的有關(guān)貢布雷、東錫埃爾和里 夫貝爾的往事之間,不只是存在著時(shí)間的差距,而且還存在著不同世界的差距,它們的組成物質(zhì)各不相同。如果我想在一件作品中,采用在我看來刻著我在里夫貝爾 全部記憶的物質(zhì),那么,我就必須在至今一直和貢布雷灰暗的粗陶相類似的物質(zhì)中加進(jìn)玫瑰花的成分,使之驟然變得透明、密實(shí),錚錚有聲,賞心悅目。
但是,羅貝向馬車夫做了交待后,上車坐到我身邊來了。剛才我腦子里涌現(xiàn)出來的那些思緒轉(zhuǎn)眼間就消失了。它們宛如女神,偶爾屈尊俯就地出現(xiàn)在一條路的拐 彎處,向一個(gè)孤獨(dú)的凡人顯形,甚至在他睡覺的時(shí)候來到他的臥室,站在門口給他報(bào)喜訊。但只要來第二個(gè)人,女神就會(huì)即刻消失,因?yàn)榫奂谝黄鸬娜耸强床灰娕?神的。我又被裹進(jìn)了友誼中。
羅貝來我家時(shí)告訴我,外面的霧很大,可在我們談話之際,霧變得越來越大。我曾盼望布洛尼林園島上能出現(xiàn)輕霧,把我們--我和德·斯代馬里亞夫人--緊 緊裹住,但我現(xiàn)在看到的遠(yuǎn)不是輕霧了。兩步以外的路燈變得暗淡無光,因此,夜黑沉沉的,我仿佛來到了原野上,森林中,更確切地說,來到了一個(gè)我剛才無限向 往的布列塔尼濕潤的海島上。我感到我好象在北方的一條海岸上,迷失了方向,要經(jīng)過無數(shù)次生死考驗(yàn)才能找到一家荒僻的小客棧;霧不再是我們苦苦尋找的海市蜃 樓了,它變成了一種我們奮力搏斗的危險(xiǎn)。在找到道路和平安抵港之前,我們將歷盡千難萬險(xiǎn),飽嘗人間憂愁,最后才能找到安全,嘗到安全給一個(gè)流落異國、處境 窘迫的旅行者帶來的快樂。身處安全中的人是不知道失去安全的痛苦的。在我們冒險(xiǎn)奔向飯店的途中,只有一件事差點(diǎn)兒掃了我們的興,因?yàn)檫@事使我又驚又氣。" 你知道,"圣盧對(duì)我說,"我對(duì)布洛克講了,你并不那么喜歡他,你覺得他很俗氣。我就是這樣的人,喜歡干脆,"他洋洋得意而又不容置辯地作結(jié)論說。我一下愣 住了。因?yàn)槲覍?duì)圣盧一向很信任,對(duì)他的友誼從來都很相信,可他卻對(duì)布洛克說這樣的話,背叛了我們的友誼;況且,我覺得,不論是從他的缺點(diǎn),還是從他的優(yōu)點(diǎn) 考慮,他都不應(yīng)該這樣說,他受過良好的教育,非常注重禮貌,按說講話不應(yīng)該這樣直率。他這種洋洋得意的神情難道是為了掩飾他在承認(rèn)一件他很清楚沒有做過的 事時(shí)感到的局促不安嗎?是無意識(shí)的流露,還是一種愚蠢的行為,把我尚未發(fā)覺的他的一個(gè)缺點(diǎn)視作美德?是他一時(shí)生我的氣才說了我?guī)拙鋲脑?,還是他突然生布洛 克的氣,想對(duì)他說些不愉快的事,甚至不惜把我也牽連上?此外,當(dāng)他對(duì)我說這些粗野庸俗的話時(shí),他的臉上出現(xiàn)了許多彎彎曲曲的線條,這種可怕的表情他很少 有,我一生中只見他有過一、兩次。線條先從臉中間展開,到嘴邊后,把嘴唇扭歪,使嘴上閃現(xiàn)出一種卑鄙而丑惡的,無疑是祖先遺傳下來的幾乎是獸性*的表情。這 時(shí)候(這樣的時(shí)刻每隔兩年才有一次),他的自我也許部分消失了,一位祖先的個(gè)性*暫時(shí)在他身上顯示出來。羅貝的"我喜歡干脆"這句話,也和他的得意神情一 樣,會(huì)引起懷疑,招致譴責(zé)。我想對(duì)他說,如果您喜歡干脆,就應(yīng)該在涉及到你自己時(shí),表現(xiàn)得坦率、真誠,而不要損人利己,往自己臉上貼金。但是馬車已經(jīng)在飯 店門口停下了。飯店閃閃發(fā)光的大玻璃門面,終于沖破黑暗,給黑夜帶來了一點(diǎn)兒光明。由于店里射出舒適的光,濃霧仿佛成了隨主人喜怒哀樂的仆人,春風(fēng)滿面地 走到人行道上,為你指明入口處;它呈現(xiàn)出細(xì)膩的虹色*光環(huán),猶如給希伯來人引路的光柱,指出哪里是大門。況且,顧客中有的是希伯來人。因?yàn)楹芫靡詠?,布洛?和他的朋友們每天晚上都要到這里來聚會(huì),象守齋時(shí)那樣--封戒期一年也才有一次--餓得頭昏眼花,狂飲咖啡,奢談?wù)?,以滿足自己的好奇心。任何一種精神 刺激都賦予習(xí)慣以一種最高的價(jià)值和品質(zhì)。習(xí)慣與精神刺激息息相關(guān),因此,沒有一種稍為強(qiáng)烈一些的愛好不在自己周圍組成一個(gè)小社會(huì),共同的愛好使這個(gè)社會(huì)的 成員團(tuán)結(jié)一致,每一個(gè)成員在生活中都竭力想得到其他成員的尊重。在這里,甚至在外省的一個(gè)小城鎮(zhèn)里,你會(huì)找到一些狂熱的音樂愛好者;他們把最好的時(shí)光和大 部分錢財(cái)都化費(fèi)在看室內(nèi)音樂會(huì),參加音樂漫談會(huì),去咖啡館和音樂愛好者聚會(huì),同音樂家接觸。另一些人熱愛飛行,心想博得機(jī)場大廈頂層的玻璃墻酒巴間的老侍 者的好評(píng);酒巴間不透風(fēng),老侍者躲在里面就和躲在燈塔的玻璃小屋里一樣,可以在一個(gè)此刻不放飛的飛行員陪同下,觀看一個(gè)駕駛員在空中翻筋斗,而另一個(gè)駕駛 員,剛才還無影無蹤,此刻突然著陸,摔倒在地,象神話中的大鵬,隆隆地震顫著雙翼。那些對(duì)左拉訴訟案感興趣的人也喜歡光顧這個(gè)咖啡館。為了盡量延長和加深 旁聽庭審時(shí)產(chǎn)生的激動(dòng),他們常來這里聚會(huì)。但他們受到另一部分顧客,受到那些貴族子弟的歧視。貴族們聚集在第二咖啡廳,與第一咖啡廳之間只隔一層用風(fēng)景掛 毯作裝飾的矮墻。他們視德雷福斯及其擁護(hù)者為叛徒,盡管二十五年后--在這期間,他們來得及澄清自己的思想,重審派也成為歷史上受人尊重的派別--他們的 兒子,不管是擁護(hù)布爾什維克的,還是跳華爾茲舞的,在回答"文人"對(duì)他們的提問時(shí),可能會(huì)公開宣稱,如果他們生活在那個(gè)時(shí)代,肯定會(huì)站在德雷福斯一邊,盡 管他們對(duì)德雷福斯案的來龍去脈幾乎一無所知,正如他們對(duì)曾經(jīng)顯赫一時(shí),但在他們降世的那天早已失去光輝的埃德蒙·德·布達(dá)蓬斯伯爵夫人或加利費(fèi)侯爵夫人一 無所知一樣。在這濃霧籠罩的夜晚,聚集在這個(gè)咖啡館里的貴族,那些日后可能成為事后重審派的年輕文人的父親,還都是些毛頭小伙子。當(dāng)然,他們的家庭都希望 自己的兒子與一個(gè)富家小姐結(jié)婚,但這對(duì)誰都還沒成為現(xiàn)實(shí)。這樣一個(gè)對(duì)象同時(shí)有好幾個(gè)人追求(也有好幾個(gè)"高門鼎貴的小姐"可供選擇,但有豐厚嫁妝的人家畢 竟比求婚者少得多),眼下還處在醞釀階段,只滿足于讓這些年輕人互相競爭。
今天我盡碰到不愉快的事。為了向馬車夫作交待,讓他在我們吃完飯后來接我們,圣盧耽擱了幾分鐘,我只好一個(gè)人先進(jìn)去。然而,作為倒霉的開端,我走進(jìn)轉(zhuǎn) 門就以為出不來了,因?yàn)槲覍?duì)這種門還不習(xí)慣。(附帶說一句,對(duì)于用詞喜歡確切的人來說,這個(gè)外表平靜的玻離轉(zhuǎn)門叫做旋轉(zhuǎn)門,是從英語的 revolvingdoor①譯過來的。)這天晚上,老板怕被霧淋濕不敢到外面去,也不敢離開他的顧客,就站在門邊,饒有興致地聽新到的顧客發(fā)出愉快的抱 怨。顧客的臉上閃爍著喜悅的光芒,因?yàn)樗麄円宦飞蠐?dān)驚受怕,遇到了不少困難,最后終于到達(dá)咖啡館。然而,當(dāng)他看到一個(gè)走不出玻璃門翼的陌生人進(jìn)來時(shí),他那 迎客時(shí)的親切而誠懇的笑意頓時(shí)從臉上消失。陌生人的這種顯而易見的無知,使這位主考官皺起雙眉,真想不說"dignusestintrare"②二字。更 糟糕的是,我跑到貴族專用的咖啡廳去了,老板氣勢(shì)洶洶地過來把我攆走,粗暴地要我坐到另一個(gè)廳的座位上,所有的侍者立即仿效主子,也對(duì)我粗暴起來。我位置 所在的軟墊長凳上坐得滿滿的,恰好又面對(duì)著希伯來人進(jìn)出的專用門,門不是旋轉(zhuǎn)的,不停地開和關(guān),給我送來了可怕的冷風(fēng),因此,我更感到掃興。我提出換一個(gè) 座位,老板卻一口拒絕,對(duì)我說:"不行,先生,我不能為了您而麻煩大家。"他很快就把我這個(gè)珊珊來遲的給人制造"麻煩"的用餐者忘記了,因?yàn)樗恍聛淼念?客吸引了過去。正如舊小說里所講的那樣,新來者在進(jìn)入這個(gè)溫暖而安全的避難所時(shí),在要啤酒、涼雞翅膀或糖水酒之前(供應(yīng)晚餐的時(shí)間早過了),先要付自己的 份子,講一講自己的奇遇。避難所的溫暖和安全與他們剛才脫離的環(huán)境對(duì)照何等鮮明,因而,里面籠罩了篝火前才有的那種互相開玩笑的歡樂和友愛氣氛。
①"旋轉(zhuǎn)門"的意思。
②拉丁語,意即:"請(qǐng)進(jìn)"。
有一個(gè)人說,他的馬車?yán)@殘廢軍人院轉(zhuǎn)了三次,可他卻還以為已經(jīng)到協(xié)和廣場那頂橋上了。另一個(gè)說,他的車子想順著香榭麗舍大街行駛,卻不料開到愛麗舍圓 形廣場的一個(gè)花叢中去了,用了三刻鐘才從里面走出來。接下來是對(duì)濃霧,對(duì)寒冷,對(duì)街上死一般寂靜的哀嘆,說者眉飛色*舞,聽者津津有味,這得歸功于咖啡廳 (除我的座位)溫暖而舒適的氣氛,歸功于使人瞇起眼睛(因?yàn)榱?xí)慣于黑暗)的強(qiáng)烈燈光和使耳朵恢復(fù)活動(dòng)功能的談話聲。
來者很難保持沉默。他們認(rèn)為路上遇到的波折稀奇古怪,聞所未聞,不說出來心里不安寧,于是就用眼睛四處尋找能夠攀談的人。老板也把等級(jí)觀念拋置一 旁:"富瓦克斯親王從圣馬丁門來這里時(shí)迷了三次路",他毫無顧慮地說道,邊說邊笑,一面還作介紹似的,把那位大名鼎鼎的貴族指給一位以色*列律師看。可在平 時(shí),律師和親王中間卻隔著一道比橫在兩廳之間的風(fēng)景掛毯更難逾越的障礙。"三次!你看看",律師用手摸了摸帽子說道。親王不欣賞這種套近乎的話。他屬于這 樣一類貴族,對(duì)人蠻橫無理(即使是對(duì)貴族,除非是一流貴族)似乎是他們唯一的消遣。這些年輕人,尤其是富瓦克斯親王,從來不回答別人的致意,如果對(duì)方有禮 貌地重犯錯(cuò)誤,再一次同他打招呼,他們就報(bào)之以冷笑,或憤怒地仰起頭;看見一個(gè)曾為他們效過勞的老人裝出不認(rèn)識(shí)的樣子;和誰都不握手,不打招呼,除非是公 爵或公爵給他們介紹的親朋好友。他們青春年少,放蕩無羈,這助長了他們的傲慢無禮(即使是資產(chǎn)階級(jí)出身的青年,也一樣忘恩負(fù)義,缺乏教養(yǎng),一旦接連幾個(gè)月 忘記給一個(gè)喪偶的恩公寫信,以后再見到他時(shí)就干脆連招呼也不打)。但是,這種傲慢態(tài)度更為一種極端崇尚特權(quán)階級(jí)的時(shí)髦主義所激發(fā)。事實(shí)上,正如有些神經(jīng)質(zhì) 的人步入成年后癥狀會(huì)減輕一樣,這些極端崇尚時(shí)髦主義的年輕人成年后也會(huì)慢慢地冷下來。一旦過了青年時(shí)代,就很少有人再傲慢無禮了。他們一直以為傲慢就是 一切,可是他們突然發(fā)現(xiàn)(親王也不例外),除了傲慢,還有音樂、文學(xué),甚至還可以當(dāng)議員。人的價(jià)值等級(jí)一下改變了,從前他們甚至不屑一顧的人現(xiàn)在也可以進(jìn) 行交談了。但愿那些脾氣隨和、忍耐力強(qiáng)的人能交好運(yùn)(如果應(yīng)該這樣說的話),四十歲時(shí),能得到他們?cè)诙畾q時(shí)沒能得到的恩寵和優(yōu)待!
關(guān)于富瓦克斯親王,既然已經(jīng)提到他了,還是作個(gè)交待:他是一個(gè)由十二至十五人組成的小圈子的成員,還屬于一個(gè)范圍更窄的四人小組。這個(gè)十二至十五人的 小圈子有一個(gè)共同的特點(diǎn)(但我們認(rèn)為富瓦克斯親王沒有),那就是每個(gè)人都具有兩副面孔。他們債務(wù)累累,在他們的供貨人眼里,他們似乎是一伙無恥之徒,盡管 供貨人非常樂意稱呼他們:"伯爵先生,侯爵先生,公爵先生……"他們想通過所謂"富有的婚姻"(又稱"大口袋婚姻")擺脫困境,但因?yàn)橹挥兴摹⑽鍌€(gè)人選擁 有他們所覬覦的豐厚嫁妝,因此,好幾個(gè)人為爭奪一個(gè)未婚妻而明爭暗斗。他們互相保密,當(dāng)其中一個(gè)在咖啡館里宣布:"我杰出的朋友們,我太愛你們了,不能不 向你們宣布我和德·昂布勒薩克小姐訂婚的消息",這時(shí),好幾個(gè)人會(huì)同時(shí)發(fā)出驚叫聲,他們中許多人以為他們同德·昂布勒薩克小姐的婚事已十拿九穩(wěn),因此一聽 到這個(gè)消息就失去冷靜,忍不住發(fā)出憤怒而驚愕的喊聲:"那么,比比,你認(rèn)為結(jié)婚是一件樂事羅?"夏特勒羅親王禁不住喊道,他驚奇而絕望,連叉子都掉下來 了,因?yàn)樗J(rèn)為德·昂布勒薩克小姐訂婚的消息即將公布,但不是同別人,而是同他夏特勒羅親王。然而,上帝知道,他父親曾巧妙地對(duì)昂布勒薩克一家講過比比母 親的壞話。"結(jié)婚使你感到高興?"他禁不住又問了一遍。比比已有了充分的思想準(zhǔn)備,因?yàn)樗堰@樁婚事"半公開"后,他有足夠的時(shí)間來決定該采取的態(tài)度,他 笑容滿面地說:"我不是為結(jié)婚而高興,我對(duì)結(jié)婚不大感興趣,我是為娶戴西·德·昂布勒薩克而高興,我覺得她很迷人。"這時(shí),德·夏特勒羅先生已恢復(fù)平靜, 但是他想,他應(yīng)該盡快轉(zhuǎn)向第二和第三號(hào)有財(cái)有勢(shì)的候選人德·拉加努克小姐或福斯特小姐,請(qǐng)求那些焦急地盼望他和德·昂布勒薩克小姐結(jié)婚的債權(quán)人再耐心地等 一等,他還要對(duì)那些曾聽他講過德·昂布勒薩克小姐很有魅力的人作些解釋,告訴他們這門親事對(duì)比比合適,要是自己娶了她,可能會(huì)同家里人鬧僵。他還要說, 德·索萊翁夫人曾講過,如果他們倆結(jié)婚,她不會(huì)接待他們。
但是,盡管在供貨人和飯館老板眼里,他們似乎一文不值,但他們卻還有另外一面,一旦回到上流社會(huì),他們就不再是那個(gè)蕩盡家產(chǎn),企圖不擇手段地彌補(bǔ)窟窿 的人了。他們又變成某某親王先生,某某公爵先生,人們只根據(jù)他們的紋章計(jì)算他們的財(cái)富。一個(gè)幾乎擁有億元資財(cái)?shù)目梢哉f是應(yīng)有盡有的公爵也得讓他們走在前 面,因?yàn)樗麄兪且蛔逯L,要是在從前,他們是一個(gè)小國的國君,有權(quán)在自己的領(lǐng)地鑄造錢幣,等等。他們中如果有人走進(jìn)這家咖啡館,另一個(gè)就低頭裝作沒看見, 免得迫使來者同他打招呼。因?yàn)闉榱死^續(xù)做追逐財(cái)富的美夢(mèng),他請(qǐng)了一位銀行家在這里吃晚飯。上流社會(huì)的人每每在這種條件下和銀行家打交道,總要損失十幾萬法 郎,但他不接受教訓(xùn),又會(huì)同另一個(gè)銀行家打交道,繼續(xù)燒香,拜佛。
但是,富瓦克斯親王很有錢,他不僅屬于這個(gè)由十四、五個(gè)風(fēng)雅青年組成的小圈子,而且還是另一個(gè)更嚴(yán)密、更不可分離的四人小組的成員。圣盧就屬于這個(gè)小 組。人們請(qǐng)他們吃飯從不漏掉一個(gè),把他們叫做四個(gè)行為不端的青年,總看見他們?cè)谝黄鹩问?,他們上誰家的城堡作客,主人們總要把他們安排在相通的房間里,再 加上他們個(gè)個(gè)長得英俊漂亮,因此,傳聞他們之間的關(guān)系不正常。對(duì)于圣盧,我可以毫不含糊地為他辟謠。但奇怪的是,盡管后來人人知道這些謠傳確有其事,可他 們自己對(duì)另外三個(gè)人的所作所為卻一無所知。然而,他們誰都在千方百計(jì)地打聽其他三人的情況,也許是為了滿足一種欲|望,或者更確切地說,是為了雪恨,為了阻 攔一樁婚事,在爭奪未婚妻的角逐中,戰(zhàn)勝那位已經(jīng)暴露的朋友。這個(gè)由四名柏拉圖信徒組成的小組又增添了一名新成員(四人小組從來都超過四人),這第五個(gè)比 其他四個(gè)更信奉柏拉圖主義。但他一直受到宗教的束縛,直到四人小組解體,他本人結(jié)婚為止。他成了一家之主,懇求路爾德再給他生一個(gè)男孩或女孩,但在這之 前,他要投身于軍隊(duì)。
盡管富瓦克斯是這等人,但因?yàn)槁蓭熢谒媲罢f的話不是直接對(duì)他的,他的怒氣也就不象可能的那樣大了。而且,今晚的情況有些特殊。再說,律師今后是不可 能同他富瓦克斯親王建立聯(lián)系的,正如送他來的馬車夫不可能同他交往一樣。因此他認(rèn)為可以回答對(duì)方的問題,他覺得,在這大霧天,律師好象成了他在遙遠(yuǎn)的狂風(fēng) 怒吼或濃霧籠罩的沙灘上邂逅相遇的旅伴,但他卻擺出高傲的神態(tài),裝出不是對(duì)律師講話的樣子說:"迷路還不算,而且怎么也找不到路了。"老板對(duì)親王看法的正 確性*大為贊嘆,因?yàn)榻裉焱砩纤崖牭竭^好幾次了。
事實(shí)上,他有一個(gè)習(xí)慣,喜歡把聽到或讀到的東西同他熟悉的一個(gè)經(jīng)句加以比較,如果沒有發(fā)現(xiàn)什么不同,就會(huì)感到由衷的贊賞。這是一種不可忽視的精神狀 態(tài)。如果把這種精神狀態(tài)用到政治會(huì)談或讀報(bào)中去,就能形成輿論,導(dǎo)致最嚴(yán)重的事件。阿加迪爾①事件就是一例。如果許多只欣賞顧客或報(bào)紙的德國咖啡館老板 說,法國、英國和俄國在"找"德國的"麻煩",那么,阿加迪爾事件就有可能上升為戰(zhàn)爭,盡管戰(zhàn)爭沒有爆發(fā)。如果說歷史學(xué)家不無道理地放棄了用國王的意志解 釋人民的行動(dòng),那么,他們應(yīng)該用個(gè)人的,普通人的心理代替國王的意志。
①阿加迪爾是摩洛哥西南部港市。1911年10月1日,德zheng府派去炮艦,抗議法軍進(jìn)入摩洛哥北部城市非斯和梅克內(nèi)斯。雙方談判結(jié)果,法國在摩保持自由行動(dòng)的權(quán)利,但作為交換,把剛果的一部分讓給德國。
近來,在政治方面,我剛到達(dá)的這家咖啡館的老板只把他這種背書先生的精神狀態(tài)應(yīng)用在德雷福斯案件的某些片段上。如果他在一個(gè)顧客的講話中或在一張報(bào)紙 的文章里沒有發(fā)現(xiàn)他熟悉的字眼,他就聲稱文章枯燥無味或顧客不夠坦率。富瓦克斯親王恰恰使他極為贊嘆,因此親王話音未落,他就接上了話茬。"說得好,親 王,說得好(這句話的意思就是背得正確無誤),正是這樣,正是這樣",他高興地大聲嚷道,用《一千零一夜》中的話來說,他"樂得心花怒放"。但是親王早已 走進(jìn)小咖啡廳不見人影了。接著,正如不管發(fā)生什么嚴(yán)重的事件,生活總會(huì)重新開始一樣,從霧海中走出來的人有的要飲料,有的要晚餐;在訂晚餐的人中,有幾個(gè) 年輕人是賽馬俱樂部成員,由于天氣異常,他們毫不猶豫地在大咖啡廳的兩張餐桌上就坐,離我很近,仿佛一場洪水在小餐廳和大餐廳之間,在所有這些歷盡艱險(xiǎn)方 走出霧海、被飯館的舒適激發(fā)出熱情的人之間,創(chuàng)造了一種只有我一人被排斥在外的,可以同挪亞方舟中的氣氛相比擬的親密無間的氣氛。
驀地,我看見老板彎腰行禮,領(lǐng)班全都跑了出去,吸引了顧客的目光。"快,給我把西普里安叫來,給圣盧侯爵準(zhǔn)備餐桌,"老板喊道。在他眼里,羅貝不僅是 一個(gè)享有崇高威望的大貴族老爺,就連富瓦克斯親王也對(duì)他敬重三分,而且還是一個(gè)生活奢侈、舍得把大把鈔票扔給他的顧客。大餐廳里的顧客好奇地瞪大了眼睛, 小餐廳里的顧客爭先恐后地同他們的朋友圣盧打招呼,而圣盧卻一個(gè)勁兒地擦鞋底。但是,就是他正要進(jìn)入小餐廳時(shí),發(fā)現(xiàn)我在大餐廳里。"天哪,"他叫道,"你 在那里干什么?對(duì)著大門口,大開著",他說,說完朝老板狠狠瞪了一眼,老板連忙跑去關(guān)門,一面把責(zé)任推到侍者身上:"我老對(duì)他們說要把門關(guān)上,可他們總不 記得。"
我想到他那邊去,只好叫我的同桌和前面幾個(gè)餐桌的顧客給我讓路。"你起來干十么?你喜歡在那里,不喜歡在小餐廳,是嗎?可是,我可憐的小家伙,你會(huì)凍 僵的。請(qǐng)您把這扇門給我堵死,"他對(duì)老板說。"這就堵,侯爵先生,從現(xiàn)在起,再有顧客來,就從小餐廳進(jìn),這好辦。"為了顯得更熱情,他命令一個(gè)領(lǐng)班和好幾 個(gè)侍者去執(zhí)行任務(wù),同時(shí)大聲威脅說,如果完成不好,就要懲罰他們。為了使我忘記他一開始對(duì)我的態(tài)度,他對(duì)我表示出過分的尊敬,但是,他又不想讓我感到他對(duì) 我尊敬是因?yàn)樗俏挥绣X的貴族顧客對(duì)我很熱情,于是他偷偷地朝我微笑,以表明他個(gè)人對(duì)我似乎很有好感。
我身后有位顧客在么喝,老板轉(zhuǎn)過頭去。我聽到的不是:"雞翅膀,很好,再來點(diǎn)兒香檳,但要摻點(diǎn)水",而是:"我喜歡甘油。對(duì),要熱的,很好。"我想看 看給自己強(qiáng)加這樣一份菜單的苦行者是誰,但我立刻又把頭轉(zhuǎn)向圣盧。因?yàn)槲也幌胱屵@個(gè)奇怪的美食家認(rèn)出我。我認(rèn)識(shí)他,不過是一位醫(yī)生罷了。他是被濃霧困在咖 啡館里的,一個(gè)顧客利用這個(gè)機(jī)會(huì)向他求醫(yī)。醫(yī)生和交易所的經(jīng)紀(jì)人一樣,說話總離不開"我"。
我眼睛看著圣盧,思想?yún)s在別處。在這家咖啡館的顧客中,在我一生所認(rèn)識(shí)的人中,有不少外國人,他們是各種各樣的文人和畫家,他們披著矯揉造作的短斗 篷,戴著1830年的領(lǐng)帶,再加上動(dòng)作很不靈活,逗得人大笑不止,他們卻逆來順受,忍氣吞聲。有些人為了顯得滿不在乎,甚至故意裝瘋賣傻,引人發(fā)笑。他們 是一些道德高尚、有真才實(shí)學(xué)而又非常敏感的人。這些外國人--主要是猶太人,當(dāng)然是指那些沒有同化的猶太人--讓那些對(duì)怪模怪樣不能容忍的人看了很不舒服 (就象布洛克使阿爾貝蒂娜感到討厭一樣)。一般說來,人們很快就會(huì)承認(rèn),即使他們過長的頭發(fā)、過大的鼻子和眼睛、做作的不連貫的手勢(shì)令人生厭,但單憑這些 就對(duì)他們作出評(píng)價(jià)的做法是幼稚的,他們心胸開闊,心地坦誠,你在同他們交往中會(huì)深深愛上他們。尤其是猶太人。他們的父母大多雅量高致,襟懷恢廓,待人誠 懇,與這些品質(zhì)相比,圣盧的母親和蓋爾芒特公爵就相形失色*,他們冷酷無情,具有虛假的宗教感情,致使他們只會(huì)鞭韃丑聞,他們竭力為基督教辨護(hù),最終必定導(dǎo) 致(利用他們唯一受到高度評(píng)價(jià)的智慧,通過意想不到的手段)一場基于金錢關(guān)系的豪門婚姻。但是,不管父母的缺點(diǎn)以怎樣的方式在子女身上組成新的品質(zhì),在圣 盧身上占主導(dǎo)地位的仍然是胸襟開朗和心地坦率這些可愛品質(zhì)。因此,應(yīng)該對(duì)法國說幾句贊美話:這些品質(zhì)如果存在于一個(gè)純法國人(不管是貴族還是平民)身上, 會(huì)綻開出優(yōu)雅的花朵(用千姿百態(tài)形容也許有點(diǎn)過分,因?yàn)橛谐叨群拖拗疲?,而一個(gè)外國人,不管他多么值得尊敬,是不可能有這樣優(yōu)雅的風(fēng)度的。當(dāng)然,精神和道 德品質(zhì),別人也有,盡管有些人外貌讓人厭惡,使人不悅,令人發(fā)笑,但這些品質(zhì)仍不失其可貴。然而,那些從公正的角度看來是美麗的,用精神和心靈去衡量是有 價(jià)值的東西,不僅賞心悅目,色*彩優(yōu)美,精雕細(xì)琢,而且內(nèi)心和外表完美統(tǒng)一,這畢竟是一件好事,也許只有法國人才能做到。我凝視著圣盧,心想,當(dāng)一個(gè)人既有 風(fēng)度翩翩的外表,又有高潔雅致的內(nèi)心,還有一個(gè)玲瓏別致、巧奪天工、可與停棲在貢布雷周圍草地鮮花上的蝴蝶雙翼相媲美的鼻翼,這畢竟是討人喜歡的;我想, 真正的、其秘密自十三世紀(jì)以來就存在,不會(huì)隨我們教堂的消失而消失的法國藝術(shù)代表作,不是圣安德烈教堂的石頭天使,而是不分貴族、資產(chǎn)者和農(nóng)民的普通法國 人,他們的臉部線條具有鬼斧神工般的精妙和明快,與圣安德烈教堂遐邇聞名的門廊上的雕刻一樣,歷史悠久,但仍富有創(chuàng)造力。
老板暫時(shí)離開我們,親自去安排關(guān)門和晚餐事宜(他一再堅(jiān)持要我們吃"肉鋪出售的肉類",因?yàn)榧仪萑鉀]有名氣),回來后他對(duì)我們說,富瓦克斯親王先生很 想到緊挨侯爵先生的一張餐桌上來用餐。"可是都坐滿了呀,"羅貝看見我周圍的桌子都坐滿了人,回答道。"沒關(guān)系,只要能讓侯爵先生高興,我可以請(qǐng)他們換個(gè) 地方,這不費(fèi)什么事,為了侯爵先生,這是可以做到的!""這得由你來決定,"圣盧對(duì)我說,"富瓦克斯是一個(gè)好小伙子,我不知道他會(huì)不會(huì)讓你討厭,他不象許 多人那樣愚蠢。"我回答羅貝說我肯定會(huì)喜歡富瓦克斯親王的,但我難得一次能和他一起吃飯,我感到無比高興,所以更喜歡和他單獨(dú)在一起。"啊!親王先生的大 衣漂亮極了,"我們商量的時(shí)候,老板說。"是的,我看見他穿過,"圣盧回答說。我想對(duì)羅貝說,德·夏呂斯先生把認(rèn)識(shí)我的事對(duì)他嫂子隱瞞了,想問問他這是為 什么,但是富瓦克斯先生來了,我只好作罷。他已走到我們跟前,是來看看我們是不是接受他的要求。羅貝給我們作了介紹,并坦率地告訴他,他要和我談話,不希 望有人訂擾。親王走了,他在同我告別時(shí),笑著指了指圣盧,好象在為圣盧的簡短介紹向我表示歉意似的,想讓我知道他原希望能介紹得詳細(xì)一些。但在這時(shí)。羅貝 就象突然想起了什么似的,同他的伙伴一起走了。臨走前對(duì)我說:"你坐下別動(dòng),先吃,我去去就來",說完就去小餐廳了。我聽見那幾個(gè)我不認(rèn)識(shí)的優(yōu)雅公子不懷 好意地在議論年輕的盧森堡大公(前納索伯爵)的荒唐事,心里非常難過。我是在巴爾貝克海灘認(rèn)識(shí)盧森堡大公的。我外祖母患病期間,他向我表示過深切的同情。 他們中有一個(gè)人說,盧森堡大公曾對(duì)蓋爾芒特公爵夫人說:"我妻子經(jīng)過時(shí),我要求大家都起立",公爵夫人回答說(這不僅不高明,而且不符合事實(shí),因?yàn)檫@位年 輕公主的祖母是世界上最正派的女人):"你妻子經(jīng)過時(shí),大家應(yīng)該起立,可你妻子的祖母經(jīng)過時(shí)就不同了,因?yàn)樗竽腥藗兌妓X。"接下來有人說他今年去海 灘看望他姑媽盧森堡公主時(shí),下榻在大飯店,他抱怨經(jīng)理(我的朋友)沒有在堤壩上升盧森堡國旗。然而,盧森堡國旗不象英國或意大利國旗那樣出名,那樣有用, 化了好幾天才弄到,這使年輕的大公極不滿意。我根本不相信有這種事,但我決定,如果我去海灘,一到那里就去問飯店經(jīng)理,以便確證這完全是憑空捏造。我在等 圣盧時(shí),請(qǐng)求老板給我送些面包來。"稍等片刻,男爵先生。""我不是男爵,"我回答道,開玩笑地裝出神情憂郁的樣子。"??!對(duì)不起,伯爵先生!"我沒有來 得及再次提出抗議(不然,我就可能變成侯爵先生了),因?yàn)槭ケR如他自己說過的那樣,很快就出現(xiàn)在大餐廳門口,手里拿著親王的駱馬毛大衣,這時(shí)我才明白,他 怕我著涼,特意向親王要來給我穿的。他老遠(yuǎn)就做手勢(shì)讓我別動(dòng),他向我走過來,但是得再一次挪動(dòng)我的桌子,要不我就得換一個(gè)位子,他才能坐下來??繅Φ囊蝗?放滿了紅天鵝絨軟墊長凳,除我之外,還坐著三、四個(gè)賽馬俱樂部的青年,都是圣盧的熟人,因?yàn)樾〔蛷d已經(jīng)客滿,他們就坐到大餐廳里來了。圣盧一進(jìn)大餐廳,就 輕盈地跳上軟墊長凳。桌子之間拉著電線,離地有一定高度;圣盧猶如賽馬跳障礙似的,敏捷而順利地從電線上躍過去。他這樣做全為了我,免得讓我挪位置,因 此,我心里感到很不安,但又為我朋友完成這個(gè)空中雜技動(dòng)作的高超表演拍案叫絕。驚嘆的不止我一個(gè),因?yàn)槔习搴褪陶呔拖蟮群蛟谫愸R場圈欄外的賽馬迷,一個(gè)個(gè) 都被懾服了,當(dāng)然,這個(gè)雜技動(dòng)作如果是一個(gè)地位較低、花錢較吝嗇的貴族顧客做的,他們也就不會(huì)如此驚嘆了。一位伙計(jì)似乎驚訝得動(dòng)彈不得,端著一盤菜呆呆地 站著,忘記了一旁還有顧客等他去上菜。當(dāng)圣盧必須從他朋友們的身后經(jīng)過時(shí),他爬到椅背上,走得非常平穩(wěn),大餐廳的里首響起了一陣審慎的掌聲。最后,當(dāng)圣盧 走到我身邊時(shí),就象一個(gè)值星長官走到君王觀禮臺(tái)前那樣,準(zhǔn)確無誤地一下收住腳步,俯下身體,畢恭畢敬、誠惶誠恐地將那件駱馬毛大衣遞給我,接著很快坐到我 身邊,沒要我做一個(gè)動(dòng)作,就把大衣當(dāng)作輕巧而暖和的披肩披在了我的肩膀上。
"我想起一件事,你說說你的意見,"羅貝對(duì)我說,"我舅舅夏呂斯有事要對(duì)你說,我答應(yīng)他讓你明天晚上去他那里。
"剛才我正要同你說他。不過明晚不行,我要到你蓋爾芒特舅媽家去吃晚飯。"
"對(duì),明天奧麗阿娜要舉行大酒宴。我沒有得到邀請(qǐng)。不過,帕拉墨得斯舅舅不愿意你去。你不能改變主意嗎?如果不行,晚宴結(jié)束后,你無論如何要到帕拉墨 得斯舅舅家去一趟。我相信他很想見你。你看,十一點(diǎn)前你就可以到他家了。十一點(diǎn),別忘了,我負(fù)責(zé)通知他。他氣量很小。你不去,他會(huì)記恨你的。奧麗阿娜的晚 宴總是早早就結(jié)束的。如果你只在那里吃晚飯,十一點(diǎn)鐘一定能趕到我舅舅家。至于我,我本該去見奧麗阿娜的,是為了我在摩洛哥的工作問題,我想換一換。她在 這些事上一向很熱心,她對(duì)德·圣約瑟夫?qū)④姾苡杏绊?,我這件事歸將軍管。不過,你不要同她提這件事。我已經(jīng)給帕爾馬公主說過,事情會(huì)很順利的。??!摩洛 哥,太有意思了!有很多事可以講給你聽。那里的人精得很,說他們聰明也可以。"
"說到摩洛哥,你不認(rèn)為德國人會(huì)在那里同我們打仗嗎?"
"不會(huì),他們討厭戰(zhàn)爭,其實(shí),厭戰(zhàn)是合乎情理的。但是德皇是愛好和平的。他們向來要我們相信,他們想打仗是為了迫使我們讓步。這可以同撲克牌賭|博相比 較。德皇威廉二世的密探摩納哥親王來同我們密談,他說如果我們不讓步,德國就會(huì)對(duì)我們不客氣。于是我們就讓步了。其實(shí),我們不讓步,也不會(huì)有任何形式的戰(zhàn) 爭。你只要想一想,在當(dāng)今這個(gè)時(shí)代,一場戰(zhàn)爭將會(huì)在全世界引起怎樣的反響。這比《圣經(jīng)》所說的洪水和世界末日更具有災(zāi)難性*,只是時(shí)間短一些罷了。"
他對(duì)我大談?dòng)颜x、愛好和遺憾,盡管他和所有象他那樣的旅行家一樣,第二天就要?jiǎng)由?,到鄉(xiāng)下去住幾個(gè)月,只是在返回摩洛哥(或另一個(gè)地方)之前回巴黎呆 一、兩天。但是,那天晚上我感到心頭發(fā)熱,他的話在我心間喚起了甜蜜的夢(mèng)幻。從此,我們難得的促膝談心,尤其是這一次,在我記憶中刻下了新的里程碑。這是 友誼之夜,無論是對(duì)我,還是對(duì)圣盧。但是,我擔(dān)心,此刻我對(duì)他產(chǎn)生的友誼不一定是他所希望喚起的友誼(為此,我感到有點(diǎn)惴惴不安)。我仍然沉浸在他象馬兒 那樣小步奔跑,以優(yōu)美的動(dòng)作擊中目標(biāo)帶給我的快樂中。我覺得,我所以感到快樂,也許是因?yàn)槭ケR沿墻在長椅靠背上做的每一個(gè)動(dòng)作能在他本人的個(gè)性*特點(diǎn)中找到 原因,但更因?yàn)檫@些動(dòng)作與出身和教育傳給他的家族特性*密切相關(guān)。
首先是穩(wěn)定的情趣,不是指對(duì)美的鑒賞,而是指舉止風(fēng)度,這種穩(wěn)定性*能使貴族青年在遇到新情況時(shí),象一個(gè)應(yīng)邀彈一支新樂曲的音樂家那樣,產(chǎn)生適應(yīng)新情況 的感覺和意志,使他的技巧和技術(shù)盡善盡美地發(fā)揮。此外,這種穩(wěn)定性*能使貴族青年的情趣充分發(fā)揮作用,不必左右考慮,然而,有多少資產(chǎn)階級(jí)青年因顧慮重重而 束縛了手腳,既怕禮節(jié)不周當(dāng)眾出丑,又怕顯得過分熱情讓朋友嗤笑。羅貝鄙視禮節(jié),當(dāng)然,他心里從沒感到要鄙視禮節(jié),但由于遺傳,這已成為他身體的一部分, 他的祖先待人接物也從來不拘禮節(jié),不擺架子,認(rèn)為這樣做只能使對(duì)方感到滿意和愉悅。還有慷慨大方的崇高品質(zhì),這種品質(zhì)使羅貝從不把物質(zhì)利益放在眼里(他在 這家飯館一擲千金,這使他成了這里--就象在其他地方一樣--最時(shí)髦、最受歡迎的顧客,這一點(diǎn)不僅可以從仆人,而且可以從所有最體面的青年對(duì)他大獻(xiàn)殷勤的 態(tài)度上看出來),他象蔑視鋪著絳紅色*軟墊的長椅子那樣蔑視物質(zhì)利益,剛才他確實(shí)象征性*地踐踏了幾張長椅,它們就象一條華麗的五彩路,只有在使我朋友以更雅 的風(fēng)度和更快的速度走到我身邊時(shí),才能博得他的歡心。情趣穩(wěn)定,慷慨大方,這就是貴族階級(jí)的主要品質(zhì),透過他們清晰透明、意味深長的軀體(不象我的軀體那 樣一片模糊),可以隱隱約約地看到這些品質(zhì),正如透過一件藝術(shù)品可以看出藝術(shù)家的技藝和能力一樣;這些品質(zhì)使圣盧沿墻表演的快跑動(dòng)作明白易懂,引人入勝, 就象刻在教堂柱子中楣上的騎士奔跑動(dòng)作那樣一目了然,令人陶醉。"唉,"羅貝可能會(huì)想,"我何苦把青春浪費(fèi)在鄙視出身,一味追求正義和精神上呢?除了非交 不可的朋友外,何苦還選擇一些笨拙的有口才的布衣者為伙伴呢?到頭來,我表現(xiàn)出來的和給人留下寶貴記憶的形象,不是我的意志努力并且值得我努力去塑造的、 和我本人相符的形象,而是一個(gè)非我所塑造、甚至同我毫無共同之處的形象,一個(gè)我從前一向鄙視并且設(shè)法舍棄的形象。我何苦象這樣癡心地愛我這位心愛的朋友 呢?到頭來,他最大的樂趣是在我身上發(fā)現(xiàn)一種更加普遍的東西,盡管他嘴上信奉友誼,心里卻不可能這樣想,他尋找的快樂不是友誼方面的,而是精神的,無私 的,可以說是一種藝術(shù)的快樂。"這就是我今天所擔(dān)心的,我怕圣盧會(huì)產(chǎn)生這種想法。他這樣想就錯(cuò)了。要是他沒有象他所做的那樣,喜愛比他身體固有的敏捷更高 雅的東西,要是他沒有象這樣長期擺脫貴族的傲慢習(xí)氣,那么他的敏捷就會(huì)顯得吃力和笨拙,他的舉止就會(huì)顯得粗俗和不雅。正如德·維爾巴里西斯夫人需要嚴(yán)肅的 態(tài)度才能使她的談話和回憶錄給人以一種輕薄而有才華的印象那樣,圣盧為使自己的身軀具有高度的貴族氣派,從不考慮怎樣顯示,而是尋求更高的目標(biāo),使貴族氣 派作為無意識(shí)的和高雅的線條溶于他的身體中。因此,對(duì)他來說,思想的高貴離不開身體的高雅,但是,如果沒有思想的高貴,身體的高雅也就殘缺不全。一個(gè)藝術(shù) 家要在作品中反映自己的思想,無需把思想直接表達(dá)出來;甚至可以說,對(duì)上帝的最高贊揚(yáng)存在于無神論對(duì)上帝的否定中,無神論者認(rèn)為天地萬物已經(jīng)十全十美了, 無需再有一個(gè)造物主。我也清楚地知道,這個(gè)沿墻奔跑、做出和教堂柱子中楣上的騎士一樣動(dòng)作的年輕人,我在他身上所贊賞的不只是一件藝術(shù)品;剛才,他為了我 而離開了那位年輕的親王,離開了查理七世的孫女納瓦爾王后卡特琳娜·德·富瓦克斯的后裔,他在我面前從不炫耀他的高貴出身和巨大財(cái)富,他在把駱馬毛大衣披 在我怕冷的身上時(shí)顯得那樣自信,那樣靈活,那樣文雅,而這些恰恰是他傲慢、敏捷的祖先傳給他的特征;然而,所有這些--富瓦克斯親王,高貴的出身和巨大的 財(cái)富,傲慢而敏捷的祖先--難道不是他生活中的比我資格更老的朋友嗎?我原以為他這些朋友會(huì)把我和圣盧永遠(yuǎn)隔開,然而相反,圣盧作出了只有絕頂聰明的人才 能作出的選擇,毫無拘束地為我拋棄了這些朋友,他身體的動(dòng)作正是他這種自由的寫照,完美無缺的友誼就在這自由中實(shí)現(xiàn)。
蓋爾芒特家族的這種不拘禮節(jié)--不是指羅貝身上表現(xiàn)出來的高雅脫俗的不拘禮節(jié),因?yàn)樽鎮(zhèn)鞯陌谅诹_貝身上只是一件無意識(shí)的高雅的外衣,掩蓋了真正的高 尚的謙虛--可能會(huì)露出庸俗的傲氣,這一點(diǎn),我不是在德·夏呂斯先生,而是在德·蓋爾芒特公爵身上發(fā)現(xiàn)的。德·夏呂斯先生性*格上的缺點(diǎn)與貴族的習(xí)性*相重 迭,至今他對(duì)我仍是個(gè)謎。蓋爾芒特公爵盡管從整體上說也很粗俗(從前,我外祖母在德·維爾巴里西斯夫人家里遇見他時(shí),對(duì)他的粗俗舉止甚為反感),但他身上 仍有不少舊貴族的特點(diǎn)。對(duì)于這一點(diǎn),我去他家吃晚飯的那一天,也就是我和圣盧共進(jìn)晚餐的第二天就有所感覺。